Майя Кристалинская — Paroles et traduction des paroles de la chanson Пусть дни проходят
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Пусть дни проходят » de Майя Кристалинская.
Paroles
Мы с тобой не первый год встречаем,
Много весен улыбалось нам.
Если грустно, вместе мы скучаем,
Радость тоже делим пополам.
Ничего, что ты пришел усталый,
Что на лбу морщина залегла.
Я тебя, родной мой ожидала,
Столько слов хороших сберегла.
Пусть дни проходят, спешит за годом год.
Когда минутка грустная придет,
Я обниму тебя в глаза твои взгляну,
Спрошу: «Ты помнишь первую весну?
Наш первый вечер, и обрыв к реке,
И чью-то песню где-то вдалеке?
Мы нежность ночи той с годами не сожгли,
Мы эту песню в сердце сберегли».
И тебя по-прежнему люблю я,
Так люблю, что ты не знаешь сам,
Я тебя немножечко ревную
К совещаньям, книгам и друзьям.
Ты такой, как был, неутомимый,
Лишь виски оделись сединой.
И гордишься ты своей любимой,
Ты гордишься сыном и женой.
Traduction des paroles
Ce n'est pas notre première année.,
Beaucoup de printemps nous ont souri.
Si triste, ensemble nous manquons,
Nous divisons également la joie en deux.
Rien que tu es venu fatigué,
Qu'il y avait une ride sur le front.
Je t'attendais, mon cher,
J'ai gardé tant de bons mots.
Que les jours passent, l'année se précipite.
Quand une minute triste viendra,
Je vais t'embrasser dans tes yeux,
Je vais demander « " tu te souviens du premier printemps?
Notre première soirée, et la falaise à la rivière,
Et la chanson de quelqu'un quelque part au loin?
Nous n'avons pas brûlé la tendresse de cette nuit au fil des ans,
Nous avons sauvé cette chanson dans notre cœur.»
Et je t'aime toujours,
J'aime tellement que tu ne le sais pas toi-même,
Je suis un peu jaloux de toi.
Aux réunions, aux livres et aux amis.
Tu es comme tu étais, infatigable,
Seuls les whiskies étaient vêtus de gris.
Et vous êtes fier de votre bien-aimé,
Tu es fier de ton fils et de ta femme.