Майя Кристалинская — Paroles et traduction des paroles de la chanson Неужели это мне одной
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Неужели это мне одной » de Майя Кристалинская.
Paroles
Сколько моря,
Сколько солнца,
Сколько лета! …
Неужели это мне одной?
Я ветрами тёплыми согрета,
Жмурюсь я от солнечного света,
И сверкает море предо мной…
Неужели это мне одной?
Подставляйте ладони,
Я насыплю вам солнца,
Поделюсь тёплым ветром,
Белой пеной морской,
А впридачу отдам эту песню —
Вы возьмите её с собой…
Эта песня, солнышко и море —
Ну зачем так много мне одной?
Сколько песен,
Сколько света,
Сколько красок…
Ну зачем там много мне одной?
Моё сердце распахнулось настежь,
Счастью звонкому кричу я: «Здравствуй»
И лечу в простор я голубой…
Неужели это мне одной?
Подставляйте ладони,
Подарю вам полнеба,
Поделюсь своим счастьем,
Чтоб звенело струной!
А впридачу отдам эту песню —
Вы возьмите её с собой.
Эта песня, солнышко и небо —
Ну зачем так много мне одной?
Traduction des paroles
Combien de mer,
Combien de soleil,
Quel été! …
Est-ce que je suis seule?
Je me réchauffe par les vents chauds,
Je plisse de la lumière du soleil,
Et la mer brille devant moi…
Est-ce que je suis seule?
Placez vos paumes,
Je vais vous verser le soleil,
Partager le vent chaud,
Mousse blanche marine,
Et je donnerai cette chanson —
Vous l'emmenez avec vous…
Cette chanson, le soleil et la mer —
Pourquoi j'en ai autant?
Combien de chansons,
Combien de lumière,
Combien de couleurs…
Pourquoi je suis seule?
Mon cœur s'est ouvert grand ouvert,
Heureusement, je crie: "bonjour»
Et je vole dans l'étendue je suis bleu…
Est-ce que je suis seule?
Placez vos paumes,
Je vais vous donner une demi-journée,
Partager mon bonheur,
Que la corde sonne!
Et je donnerai cette chanson —
Vous l'emmenez avec vous.
Cette chanson, le soleil et le ciel —
Pourquoi j'en ai autant?