Mahsun Kırmızıgül — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bizden Değildir

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bizden Değildir » de Mahsun Kırmızıgül.

Paroles

Ubi caritas ubi amor deus ibi est
(Nerede yardımlaşma varsa, nerede sevgi varsa Allah oradadır.)
Gönülden özürlü insanlar azmış
Dünyayı savaşlar yoksulluk sarmış
Kötüler için dört kitap ne yazmış
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar
Zulmeden insanlar bizden değildir
Tanımaz kötüler ne kitap ne yasa
Dünyada artık savaşlar son bulsa
Firavuna ne söylemiş ya Musa.
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar
Zulmeden insanlar bizden değildir
Körelmiş yürekler sevgiyle dolsa
Aç kalan çocuklar artık ağlamasa
Sevgi için ne söylemiş ya İsa
İnsanı sevmeyen, merhamat etmeyen
Kul hakkı yiyen bizden değildir
Hürriyet tükenmiş bitmiş adalet
Günahsız insanlar çeker eziyet
Ummete ne söylemiş ya Muhammet
Söz: Mahsun Kırmızıgül
Müzik: Mahsun Kırmızıgül, Mehmet Aslan
Aranjör: Garo Mafyan
Intro: Lup Dizayner: Mahsun Kırmızıgül
Ezan: İbrahim Duran
Vokaller: Tasavvuf Müziği Topluluğu, Vartanantz Kilise Korosu, Orfeon Oda
Korosu, Musevi Sinagog İlahiler Korosu

Traduction des paroles

Ubi caritas Ubi amor deus ibi est
(Partout où il y a de l'aide, partout où il y a de l'amour, Allah est là.)
Les personnes handicapées sont excitées par cœur
Les guerres mondiales ont ravagé la pauvreté
Ce quatre livres ont écrit pour les méchants
Ceux qui ont tué, ceux qui étaient racistes
Les oppresseurs ne sont pas de nous
Pas de livres, pas de lois.
Si les guerres dans le monde se terminent maintenant
Ce que Moïse a fait dire à Pharaon?
Ceux qui ont tué, ceux qui étaient racistes
Les oppresseurs ne sont pas de nous
Si les cœurs atrophiés se remplissent d'amour
Si les enfants affamés ne pleurent plus
Qu'est-ce que Jésus a dit par amour?
Qui n'aime pas les gens, qui ne les aime pas
Le serviteur qui mange le droit n'est pas l'un de nous
La liberté est épuisée, la justice est finie.
Les gens sans péché souffrent de tourments
Qu'a dit Muhammad à Ummete?
Promesse: Mahsun Kirmizigül
Musique: Mahsun Kırmızıgül, Mehmet Aslan
Arrangeur: Garo Mafyan
Intro: Lup Designer: Mahsun Kirmizigül
Adhan: Ibrahim Duran
Chant: Musique Soufi Ensemble, Vartanantz La Chorale De L'Église, Orfeon Chambre
Chœur, Un Chœur D'Hymnes De La Synagogue Juive