Magna Carta — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Bridge At Knaresborough Town

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Bridge At Knaresborough Town » de Magna Carta.

Paroles

If you should come to Knaresborough town
Look for a woman that knows me well
Light are her eyes and fine her gown
And she goes by the bridge at Knaresborough town
The rivers flows on many a year
Through summer green and autumn brown
And men have lived and men have died
That walked the bridge at Knaresborough town
And if you come upon the day
When ter all ?? fields were found
The words of ruin the thoughts of peace?
That curse the bridge at Knaresborough town
Now you who listen mind you well
For twice the time has come around
The bridge did fall so who knows when
There’ll be no world for Knaresborough town

Traduction des paroles

Si vous venez à Knaresborough town
Chercher une femme qui me connaît bien
La lumière sont ses yeux et fine sa robe
Et elle passe par le pont à Knaresborough ville
Les rivières coule sur beaucoup d'une année
À travers l'été vert et automne brun
Et les hommes ont vécu et les hommes sont morts
Qui marchait sur le pont à Knaresborough town
Et si vous venez le jour
Quand ter tous ?? les champs ont été trouvés
Les mots de ruine les pensées de paix?
Cette malédiction sur le pont de Knaresborough town
Maintenant vous qui écoutez vous remarquez bien
Pour deux fois le temps est venu autour
Le pont est tombé alors qui sait quand
Il n'y aura pas de monde pour Knaresborough town