Mafalda Veiga — Paroles et traduction des paroles de la chanson Charco
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Charco » de Mafalda Veiga.
Paroles
Se chover na madrugada em que eu procuro o meu caminho
Será vaga a nostalgia que outro charco faz viver
A canção lânguida e lenta de quem vai devagarinho
Em cada charco uma mágoa que não se pode esquecer
Tenho ideias que não tenho, sentimentos que não sinto
Sou imagem de outra imagem que se fez não sei de quê
Procuro a minha rota, descobrindo que não minto
E o que minto atiro fora para nascer outra vez
Não sou forte nem sou pedra nem sou muro levantado
Nem sou obra que se erga pouco a pouco, tempo afora
Antes sou como uma ideia que se despe do passado
Uma planta enraizada na sina da sua hora
Se chover na madrugada em que eu procuro o meu caminho
E eu cair em cada charco mas seguir por onde vou
Deixarei de olhar no rio de todos mas tão baixinho
Porque é mais profundo o charco onde o que beijo é o que sou
Traduction des paroles
S'il pleut à l'aube, quand je cherche mon chemin
Ce sera vague la nostalgie qu'une autre flaque fait vivre
Le chant langoureux et lent de ceux qui vont lentement
Dans chaque flaque d'eau un chagrin d'amour qui ne peut pas être oublié
J'ai des idées que je n'ai pas, des sentiments que je ne ressens pas
Je suis l'image d'une autre image qui a été faite ne sais pas quoi
Je cherche mon itinéraire, je découvre que je ne mens pas
Et quel mensonge je jette pour être né de nouveau
Je ne suis pas fort ni pierre ni mur élevé
Je ne suis même pas un travail qui se lève petit à petit, temps à part
Avant je suis comme une idée qui décolle du passé
Une plante enracinée dans la selle de votre heure
S'il pleut à l'aube, quand je cherche mon chemin
Et je tombe dans chaque flaque d'eau mais suis où je vais
Je vais arrêter de regarder la rivière de tout le monde mais si tranquillement
Parce que c'est plus profond la flaque d'eau où ce que j'embrasse est ce que je suis