Lupita D'Alessio — Paroles et traduction des paroles de la chanson Soy Como Toda Mujer
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Soy Como Toda Mujer » de Lupita D'Alessio.
Paroles
Si una vez fuera paloma, se que te enamoraría
Porque de mañana y noche mi bien,
Recados de amor traería
Si una vez fuera sirena, seguro te embrujaría
Con magia de caracolas, mi amor, cangrejos y algas marinas
Y si fuera golondrina, conmigo te llevaría
Con la luna y las estrellas mi bien entre nubes te amaría
Y sin embargo, solo soy una mujer que ama el amor
Y sin embargo, solo soy una mujer
Es por eso que no puedo tenerte en casa algún día
Vago sola por el mundo mi bien y sola me moriría
Dime que haré golondrina, sirena y paloma
Para retener al hombre mi amor, que yo Siempre adoraría
Me ha murmurado al oído, que yo te enamoraría
Solo con mis pensamientos mi bien, mi amor, mi fantasía
Y sin embargo, solo soy una mujer que ama el amor
Y sin embargo, solo soy una mujer
Traduction des paroles
Si j'étais une fois pigeon, je sais que je tomberais amoureux de toi
Parce que demain et soir mon bien,
Messages d'amour apporterait
Si j'étais une sirène, Je t'envoûterais sûrement
Avec la magie des escargots, mon amour, les crabes et les algues
Et si j'étais une hirondelle, Je t'emmènerais avec moi
Avec la Lune et les étoiles mon bien dans les nuages Je t'aimerais
Et pourtant, je suis juste une femme qui aime l'amour
Et pourtant, je suis juste une femme
C'est pour ça que je ne peux pas te ramener un jour
Je me promène seul dans le monde mon bien et seul je mourrais
Dites-moi que je vais faire avaler, sirène et colombe
Pour garder L'homme mon amour, que j'adorerais toujours
Il m'a chuchoté à l'oreille, que je tomberais amoureux de toi
Seulement avec mes pensées mon bien, mon amour, mon fantasme
Et pourtant, je suis juste une femme qui aime l'amour
Et pourtant, je suis juste une femme