Luke Kelly — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Jail of Cluain Meala
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Jail of Cluain Meala » de Luke Kelly.
Paroles
How hard is my fortune how vain my repining,
The strong rope of fate for my young neck is twinning,
My strenght is departed my cheek sunk and sallow,
While I languish is chains in the Jail of Cluain Meala.
No boy in the village was ever yet milder.
I could play with a child and my sport be no wilder.
I could dance without tiring from morning till evening
And my goalball I’d strike to the lightning of heaven.
At my bed foot decaying my hurley is lying.
Through the lads of the village my goalball is flying.
My horse 'mong the neighbours neglected may fallow.
While this heart young and gay lies cold in Cluan Meala.
Next Sunday the pattern at home will be keeping.
All the lads of the village the fields will be sweeping.
And the dance of fair maidens the evening will hallow.
While this heart young and gay lies cold in Cluan Meala.
Traduction des paroles
Comme ma fortune est dure comme mon repining est vain,
La corde forte du destin pour mon jeune cou est le jumelage,
Ma force a disparu ma joue a coulé et sallow,
Alors que je languisse est chaînes dans la prison de Cluain Meala.
Aucun garçon dans le village n'était encore plus doux.
Je pourrais jouer avec un enfant et mon sport ne soit pas plus sauvage.
Je pouvais danser sans me fatiguer du matin au soir
Et mon goalball je frapperais à la foudre du ciel.
Au pied de mon lit en décomposition, mon hurley ment.
À travers les gars du village, mon goalball vole.
Mon cheval ' mong les voisins négligés peuvent jachère.
Alors que ce cœur jeune et gai se trouve froid dans Cluan Meala.
Dimanche prochain, le modèle à la maison se tiendra.
Tous les gars du village balayeront les champs.
Et la danse des Belles filles le soir sanctifiera.
Alors que ce cœur jeune et gai se trouve froid dans Cluan Meala.