Luis Eduardo Aute — Paroles et traduction des paroles de la chanson Supongamos (Cancion De Amor Y Anarquia)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Supongamos (Cancion De Amor Y Anarquia) » de Luis Eduardo Aute.

Paroles

Supongamos
¡es tan fácil suponer!
que el mar
(como bien podría ser)
fuese una mujer
Quién sabe, acaso el horizonte no sería
Un inmenso paredón
sino donde las sirenas
cantan su canción
de amor y anarquía.
Supongamos…
¡es tan fácil suponer!
que el sol
(como bien podría ser)
fuese una mujer
Quien sabe, acaso este planeta no sería
el reloj de la razón
sino luz que se derrama
en una canción
de amor y anarquía.
Supongamos
¡es tan fácil suponer!
que Dios
(como bien podría ser)
fuese una mujer…
Quien sabe. acaso el Universo no sería
un disparo en expansión
sino el soplo de la vida
en una canción
de amor y anarquía.

Traduction des paroles

Supposer
c'est tellement facile à deviner!
que la mer
(comme il pourrait bien être)
c'était une femme
Qui sait, peut-être que l'horizon ne serait pas
Un immense mur
mais là où les sirènes
ils chantent leur chanson
l'amour et l'anarchie.
Supposer…
c'est tellement facile à deviner!
que le soleil
(comme il pourrait bien être)
c'était une femme
Qui sait, peut-être que cette planète ne serait pas
l'horloge de la raison
mais la lumière qui se répand
dans une chanson
l'amour et l'anarchie.
Supposer
c'est tellement facile à deviner!
que Dieu
(comme il pourrait bien être)
c'était une femme…
Qui le sait?. serait l'univers de ne pas être
un coup en expansion
mais le souffle de la vie
dans une chanson
l'amour et l'anarchie.