Luis Eduardo Aute — Paroles et traduction des paroles de la chanson Intemperie

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Intemperie » de Luis Eduardo Aute.

Paroles

Emboscado en las entrañas de una travesía
de cien mil desiertos que no admiten vuelta atrás,
siento que el camino que he quemado cada día
me conduce, cuando acaba, a otro desierto más.
Pero sigo andando en busca de algún espejismo
por si alguna vez alguno de ellos es el mar,
los hallados hasta ahora sólo han sido abismos
por los que caí por no adorar ningún altar.
Perdido el norte,
el este, el oeste y el sur…
qué pretenden con tantas hambrunas
y pestes y guerras y muertes en serie,
si todos estamos al albur
de la intemperie.
Y así voy sorteando tumbas son el santo y seña,
huérfano de estrellas que me indiquen algún sol,
pero ya no hay luz, ni fuego, ni siquiera leña,
ni la noche melancólica del girasol.
Y aunque sé que ya no existen mapas inocentes
voy a la deriva como va mi poca fe en creer que puedo huir de la Hidra Inteligente,
ese Pandemónium del Poder que nadie ve.
Perdido el norte,… (bis)

Traduction des paroles

Embusqué dans les entrailles d'un voyage
de Cent mille déserts qui ne permettent pas de retour,
Je sens que la route que j'ai brûlé tous les jours
ça me mène, quand c'est fini, à un autre désert.
Mais je continue à chercher du mirage
dans le cas où l'un d'eux est jamais la mer,
ceux trouvés jusqu'à présent n'ont été que des abysses
ceux que je suis tombé pour ne pas adorer un autel.
Perdu le Nord,
est, ouest et Sud…
que veulent ils avec tant de famines
et la peste et les guerres et les morts en série,
si nous sommes tous à l'aube
de la météo.
Et donc je vais tombola tombeaux sont le saint et signe,
orphelin d'étoiles qui m'indiquent un peu de soleil,
mais il n'y a plus de lumière, pas de feu, pas de bois,
ni la nuit mélancolique du tournesol.
Et bien que je sache qu'il n'y a plus de cartes innocentes
Je dérive au fur et à mesure ma petite foi en croyant que je peux fuir L'Hydre intelligente,
ce pandémonium de pouvoir que personne ne voit.
Perdu le Nord ... (bis)