Lucio Dalla — Paroles et traduction des paroles de la chanson Non Sono Matto O La Capra Elisabetta

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Non Sono Matto O La Capra Elisabetta » de Lucio Dalla.

Paroles

Prima di tutto vorrei che fosse chiaro
Che non mi sento per niente matto
Ma che sono stato una volta felice
E che al momento non lo sono più
Io ero il solo che ti credeva fedele
Gli altri sapevano tutto di te
Che te ne andavi girando le notti
Mentre al bar con gli amici parlavo di te
Fu di marzo che ti incontrai
Fu sempre di marzo che un bacio ti regalai
Sai ho cercato quel fazzoletto rosso
E il gran nero degli occhi tuoi
Ma giù nel paese non c'è nessuna
Non c'è nessuna tanto bella come te
Fu di maggio su quel ponte che Luigi mi parlò di te
E mi disse che eri sua e entro un anno all’altare ti porterà
Considerai il raccolto andato male
Anche la morte della capra Elisabetta
Ma soprattutto il fatto che in venti anni
Che in venti anni non ho riso mai
Fu di maggio su quel ponte
Il fiume i tuoi occhi c’era Luigi
C’erano i regali
Allora presi un sasso e in due ore lo ammazzai

Traduction des paroles

Tout d'abord, je tiens à préciser
Que je ne me sens pas folle du tout
Mais que j'étais heureuse une fois
Et que pour le moment ils ne sont plus
J'étais le seul à te croire fidèle
Les autres savaient tout de vous
Que tu faisais le tour de la nuit
Au bar avec des amis je parlais de toi
C'est en Mars que je vous ai rencontré
C'était toujours en Mars que je t'embrassais
Vous savez, j'ai regardé pour que le mouchoir rouge.
Et le grand noir de tes yeux
Mais dans le pays il n'y a pas
Il n'y a pas une aussi belle que vous
C'est May sur ce pont que Luigi m'a parlé de vous
Et il m'a dit que vous étiez à lui et dans un an à l'autel il vous prendra
J'ai considéré que la récolte avait mal tourné
Aussi la mort de la chèvre Elizabeth
Mais surtout le fait que dans vingt ans
Qu'en vingt ans je n'ai jamais ri
C'était May sur ce pont
La rivière vos yeux il y avait Louis
Il y avait des cadeaux
Alors j'ai pris une pierre et en deux heures je l'ai tuée