Luca Carboni — Paroles et traduction des paroles de la chanson O è Natale tutti i giorni...
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « O è Natale tutti i giorni... » de Luca Carboni.
Paroles
E' quasi Natale
e a Bologna
che freddo che fa Io parto da Milano
per passarlo
con mamma e papà
Il mondo
forse no, non ècambiato mai
e pace in terra
no non c'è
e non ci sarà
perchénoi non siamo uomini
di buona volontà
Non so perché
questo lusso di cartone
se razzismo guerra e fame
ancora uccidon le persone.
Lo sai cos'è,
dovremmo stringerci le mani
… O éNatale tutti i giorni
o non éNatale mai…
E intanto i negozi
brillano e brilla la TV
e le offerte speciali
e i nostri dischi si vendono di più
Il mondo
forse no, non écambiato mai
e pace in terra
forse un giorno ci sarà
perchéil mondo ha molto tempo,
ha tempo
molto piùdi noi
E intanto noi
ci facciamo i regali
il giorno che ènato Cristo
arricchiamo gl’industriali
e intanto noi
ci mangiamo i panettoni
il giorno che ènato Cristo
diventiamo piùciccioni
Lo sai cos'è,
dovremmo stringerci le mani
… O éNatale tutti i giorni
o non éNatale maaaai…
… O éNatale tutti i giorni
o non éNatale maaaai…
Traduction des paroles
C'est presque Noël.
et Bologne
comme il fait froid je pars de Milan
pour passer
avec maman et papa
Monde
peut-être pas, ça n'a jamais changé.
et la paix sur Terre
non, il n'est pas
et il y aura
parce que nous ne sommes pas des hommes
de l'écart d'acquisition
Je ne sais pas pourquoi
ce carton de luxe
que ce soit le racisme la guerre et la faim
ils continuent de tuer des gens.
Vous savez ce que c'est,
nous devrions nous serrer la main.
... Ou tous les jours
o Ne jamais naître…
Et pendant ce temps les magasins
briller et briller la télévision
et des Offres Spéciales
et nos disques vendent plus
Monde
peut-être pas, ça n'a jamais changé.
et la paix sur Terre
peut-être qu'un jour il y aura
parce que le monde a beaucoup de temps,
a l'heure
beaucoup plus que nous
Et pendant ce temps nous
nous nous donnons des cadeaux
le jour où le Christ est né
nous enrichissons les industriels
et pendant ce temps nous
nous mangeons le panettoni
le jour où le Christ est né
nous devenons de plus
Vous savez ce que c'est,
nous devrions nous serrer la main.
... Ou tous les jours
o maaaai non natal…
... Ou tous les jours
o maaaai non natal…