Luca Carboni — Paroles et traduction des paroles de la chanson I ragazzi che si amano

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « I ragazzi che si amano » de Luca Carboni.

Paroles

I ragazzi che si amano
davanti allo specchio
si stanno facendo belli
lo puoi capire anche ascoltando
i programmi a dedica a richiesta
sulle radio private
I ragazzi che si amano
non hanno tempo
e non ci sono per nessuno
la vita ècambiata
c'èuna nuova energia
che fa diventare importanti
anche le sciocchezze
si stanno amando, amando, amando,
amando, amando, amando,
stanno imitando l’amore
I ragazzi che si amano
si stanno baciando
sui pianerottoli della notte
e gesti un poco goffi
prima di toccare la confidenza
I ragazzi che si amano
si stanno spogliando
negli abitacoli della notte
brividi e voglia
e rumori nella pancia
e parole ascoltandosi la voce
Ci stiamo amando…
stiamo imitando l’amore
ci stiamo amando…
stiamo inventando l’amore
ci stiamo amando…
ma che sapore hai?
amando, amando, amando
amando, amando, amando

Traduction des paroles

Les gars qui aiment les uns les autres
devant le miroir
ils sont pas mal.
vous pouvez le comprendre même en écoutant
programmes dédiés sur demande
sur la radio privée
Les gars qui aiment les uns les autres
ils n'ont pas le temps
et je ne suis là pour personne
la vie est changé
il y a une nouvelle énergie
que fait-il important
même non-sens
ils s'aimer, aimer, aimer,
aimer, aimer, aimer,
ils sont en imitant l'amour
Les gars qui aiment les uns les autres
ils sont les baisers
sur les atterrissages de nuit
et vous êtes un peu maladroit.
avant de toucher la confiance
Les gars qui aiment les uns les autres
ils sont, de se déshabiller
dans les cabines de nuit
frissons et l'envie
et des bruits dans le ventre
et les mots écoutant la voix
Nous aimer les uns les autres…
nous sommes en imitant l'amour
nous aimer les uns les autres…
nous sommes d'inventer l'amour
nous aimer les uns les autres…
que faites-vous le goût?
aimer, aimer, aimer
aimer, aimer, aimer