Luar Na Lubre — Paroles et traduction des paroles de la chanson Romance De Bernaldino E Sabeliña

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Romance De Bernaldino E Sabeliña » de Luar Na Lubre.

Paroles

Polo mundo me vou, madre,
polo mundo a camiñar (e)
en busca de Bernaldino
que no o podo atopar (e).
E se foi de terra en terra
e de lugar en lugar (e)
topou unha lavandeira
lavando nun areale a él
-De Bernaldino señora
Que novas me pode dar (e)?
-Bernaldino, é da reina
o paxeciño galán (e).
Ao decir estas palabras
Bernaldino a porta sae
-Quen te trouxo aquí Sabela,
Quen te trouxo a este lugar (e)?
-Teus amores Bernaldino,
por aquí me fan andar (e).
colléronse polo brazo,
Puxéronse a pasear (e).
En canto os vira a raíña
aos dous mandara matar (e)
a ella entérrana no coro,
entérrano no altar (e).
Dela naceu unha fonte,
E del un verde olivar (e);
Tanto crecen un e outro
Que aos ceos foron chegar
Cando os ventos sopran mainos
os dous se queren falar (e)
Cando os ventos sopran recios

Traduction des paroles

Polo mundo Je m'en vais, mère,
polo monde à errer (e)
a la recherche de Bernaldino
pas le podo atopar (e).
Et est allé De Sol en sol
e d'un endroit à l'autre (e)
ongle cogné lavandeira
laver nun areale à lui
- Par Bernaldino Madame
Quelles nouvelles pouvez-vous me donner?
- Bernaldino, c'est de la reina.
ou paxeciño galán (e).
En disant ces mots
Bernaldino un porta sae
- Je vous ai apporté ici, Sabela.,
Qui vous a amené à cet endroit?
- Ton amour Bernaldino,
c'est là que je vais.
colléronse polo ARMO,
Ils ont pris une promenade.
Dans canto vous tournez à la racine
le dous va tuer (et)
pour elle enterrana pas de chœur,
enteran sur l'autel (e).
Sa source d'ongle né,
Et un olivar Vert (e);
Les deux se développent l'un et l'autre
Que les PDG Foron atteignent
Lorsque les vents soufflent les mains
les dous veulent parler (et)
Quand les vents soufflent