Lowry Olafson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Home of the Nisga'a Nation

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Home of the Nisga'a Nation » de Lowry Olafson.

Paroles

In the valley where the Nass River flows
That’s the home of the Nisga’a Nation.
On the mountains where the cedar forest grows,
That’s the home of the Nisga’a Nation.
The Eagle and the Killer Whale
The Raven and the Wolf live there.
The Land of the beaver, frog and owl and bear.
It’s the place they’re free to roam
The part of earth that we call home
And we need to treat this land with care.
In the spring when the oolichan run
Just before the salmon come,
Such a beautiful sight in the Land of the Rising Sun
Where the Totem Pole was born
And the Chilkat first was worn,
It’s the place where we will always live as one.

Traduction des paroles

Dans la vallée où coule la rivière Nass
C'est la maison de la Nation Nisga'A.
Sur les montagnes où pousse la forêt de cèdres,
C'est la maison de la Nation Nisga'A.
L'Aigle et l'épaulard
Le Corbeau et le loup y vivent.
La Terre du castor, de la grenouille, du hibou et de l'ours.
C'est l'endroit où ils sont libres d'errer
La partie de la terre que nous appelons la maison
Et nous devons traiter cette terre avec soin.
Au printemps quand l'oolichan courir
Juste avant que le saumon arrive,
Une si belle vue au pays du Soleil Levant
Où le totem est né
Et le Chilkat d'abord était porté,
C'est l'endroit où nous vivrons toujours comme l'un.