Lotte Kestner — Paroles et traduction des paroles de la chanson Crush the Bird

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Crush the Bird » de Lotte Kestner.

Paroles

if i make allowances
i’m fine with separate, and see-how-it-is
understood
if you think it’s good
do they make flowers for this
what color means you don’t care how she lives
i’d expect just a little bit.
me, i wouldn’t trade
me, i wouldn’t trade for what you’re made of lover becomes secretive
«don't ask
i won’t tell
we’ll see how it is»
understood
if you say it’s good
do they make flowers for this
what color means you don’t care how she is
i’d expect just a little bit.
me, i wouldn’t trade
me, i wouldn’t trade for what you’re made of did i try too hard loving
crush the bird you’re holding
me, i wouldn’t trade
me, i wouldn’t trade for what you’re made of compasses
what i want sometimes is a roof somewhere
the same one each time, like a real woman
home, to be home
to be home
like a black sea turtle swimming back
sailors who sail without compasses
right, to be right
to be right
if the stars stick why can’t i

Traduction des paroles

si je fais des allocations
je vais bien avec séparé, et voir-comment-il-est
Compris
si vous pensez que c'est bon
font-ils des fleurs pour cette
quelle couleur signifie que vous ne vous souciez pas comment elle vit
je m'attends juste un peu.
moi, je n'échangerais pas
moi, je n'échangerais pas contre ce dont tu es fait l'amant devient secret
«ne demandez pas
je ne vous le dirai pas
nous allons voir comment il est»
Compris
si vous dites que c'est bon
font-ils des fleurs pour cette
quelle couleur signifie que vous ne vous souciez pas comment elle est
je m'attends juste un peu.
moi, je n'échangerais pas
moi, je n'échangerais pas contre ce dont tu es fait, j'ai trop essayé d'aimer
écrasez l'oiseau que vous tenez
moi, je n'échangerais pas
moi, je n'échangerais pas contre ce que tu es fait de boussoles
ce que je veux parfois c'est un toit quelque part
le même à chaque fois, comme une vraie femme
la maison, d'être à la maison
pour être à la maison
comme une tortue de la mer Noire nageant en arrière
des marins qui naviguent sans Boussoles
à droite, à droite
à droite
si les étoiles collent pourquoi je ne peux pas