London Voices — Paroles et traduction des paroles de la chanson Miserere

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Miserere » de London Voices.

Paroles

Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut iustificeris in sermonibus tuis,
et vincas cum iudicaris.
Ecce enim in inquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti
mihi.
Asperges me, hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea
iustitiam tuam.
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus,
non despicies.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem.
Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes, et holocausta:
tunc imponent super altare tuum vitulos.

Traduction des paroles

Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta grande miséricorde.
Et selon la multitude de vos miséricordes, effacez ma culpabilité.
Lave-moi complètement de mon iniquité: et de ma faute purifie-moi.
Car je reconnais ma culpabilité, et mon péché est toujours devant moi.
Toi seul j'ai péché, et le mal devant toi j'ai fait: pour justifier dans tes propres mots,
et conquérir avec iudicaris.
Cherchez l'inquitatibus le concept de je suis, et dans le péché ma mère m'a conçu.
Cherchez la vérité que vous avez aimée: incertaine et cachée dans votre sagesse manifestasti
je.
Asperges moi, hysopo, et mundabor: me laver, et sur la neige dealbabor.
Rapportez mon vous donnera la joie et la joie; et se réjouira OS humiliata.
Détourne ton regard de mes péchés, efface toutes mes iniquités.
Un cœur pur crée en moi, ô Dieu; et l'esprit du rectum innova dans les entrailles de la mine.
Pas proiicias moi avec votre présence et votre Saint-Esprit ne prenez pas de moi.
Rends-moi la joie de ton salut, et nous fortifions notre esprit pour moi.
J'enseignerai vos voies aux transgresseurs, et les pécheurs reviendront vers vous.
Délivre-moi du sang, Dieu, Dieu de mon salut ma langue élèverai
la justice de votre.
Ô Seigneur, mes lèvres s'ouvrent et ma bouche annoncera ta louange.
Si vous avez vu le sacrifice, dedissem bien sûr: mais vous n'êtes pas delectaberis.
Le sacrifice de Dieu l'esprit à Dieu: un cœur contrit et humilié, Ô Dieu,
tu ne mépriseras pas.
Fais-toi bien, Seigneur, dans la bonne volonté de Sion: rebâtissez les murailles de Jérusalem.
Alors soyez heureux avec un sacrifice de justice, oblations et holocaustes:
puis des taureaux sur votre autel.