Lluis Llach — Paroles et traduction des paroles de la chanson Que Feliç Era Mare
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Que Feliç Era Mare » de Lluis Llach.
Paroles
Quan estava tot sol amb la mare,
a l’hivern, a la vora del foc
d’una antiga casa catalana,
en un poble petit i polsós,
Què feliç era, mare!,
Què feliç era jo!
I sentia bramar la tempesta,
i els pagesos fugir esverats,
botzinant perquè la tramuntana
els espolsa la closa i el blat.
Quan a casa faltava una cosa,
posant-me bufanda i abric,
me n’anava corrents a buscar-la
i tornava content i arraulit.
Quan estava tot sol a la cambra
i sentia els arbres cruixir
i la gent que passava esverada,
m’agafava fort al coixí.
I els ocells dormien a les branques
i ja es veia el cel clarejant,
m’amagava darrera d’un arbre
i ho mirava tot, somniant.
Traduction des paroles
Quand j'étais seul avec la mère,
en hiver, à la lisière de l'incendie
d'une vieille maison en Catalan,
dans une petite ville et poussiéreux,
Ce plaisir a été, mère!,
Quel plaisir ai-je été!
Et senti souffler la tempête,
et les paysans fuient sont allés, effrayés,,
botzinant parce que le vent du Nord
l'espolsa le closa et le blé.
Quand à la maison nous avions besoin de quelque chose,
je mets une écharpe et un manteau,
Je suis allé à trends pour le chercher
et il était heureux et recroquevillé.
Quand j'étais toute seule dans la chambre
et j'ai entendu les arbres grincer
et les gens qui ont passé esverada,
Je voudrais obtenir de solides dans l'oreiller.
Et les oiseaux dormaient sur les branches
et vous pouviez voir le ciel se lever,
Je me cachais derrière un arbre
et j'ai tout regardé, en train de rêver.