Lluis Llach — Paroles et traduction des paroles de la chanson A la taverna del mar
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A la taverna del mar » de Lluis Llach.
Paroles
A la taverna del mar hi seu un vell
amb el cap blanquinós, deixat anar;
té el diari al davant perquè ningú no li fa companyia.
Sap el menyspreu que els ulls tenen pel seu cos,
sap que el temps ha passat sense cap goig,
que ja no pot donar l’antiga frescor d’aquella bellesa que tenia.
És vell, prou que ho sap; és vell, prou que ho nota.
És vell, prou que ho sent cada instant que plora.
És vell, i té temps, massa temps per a veure-ho.
Era, era quan era ahir encara.
I se’n recorda del seny, el mentider,
com el seny que li va fer aquest infern
quan a cada desig li deia «demà tindràs temps encara».
I fa memòria del plaer que va frenar,
cada albada de goig que es va negar,
cada estona perduda que ara li fa escarni del cos llaurat pels anys.
A la taverna del mar, hi seu un vell
que, de tant recordar, tant somniar,
s’ha quedat adormit damunt la taula.
Traduction des paroles
La taverne de la mer, là c'est un vieux
avec la tête blanchâtre, à gauche pour aller;
a le journal en face parce que personne ne lui fait compagnie.
Connaît le mépris que les yeux ont par votre corps,
il sait que le temps a passé sans joie,
ils ne peuvent pas donner la vieille fraîcheur de cette beauté qui avait.
Est vieux, assez que vous le savez; il est assez vieux qu'il remarque.
Est vieux, assez qu'il sent chaque instant qu'il pleure.
Il est vieux, et a le temps, trop de temps pour le voir.
C'était, c'était quand il était hier encore.
Et souvenez-vous du bon sens, du menteur,
comme le sens qu'il a fait cet enfer
quand chaque désir il a dit "Demain vous avez encore le temps".
Et il rend le souvenir du plaisir qui était lent,
chaque aube de joie qui a refusé,
chaque fois perdu qui lui fait maintenant mépris du corps sculpté par les années.
La taverne de la mer, là c'est un vieux
tellement de choses à retenir, tellement rêver,
s'est endormi sur la table.