Людмила Сенчина — Paroles et traduction des paroles de la chanson Золушка
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Золушка » de Людмила Сенчина.
Paroles
Хоть поверьте, хоть проверьте, но вчера приснилось мне,
Будто принц за мной примчался на серебряном коне.
И встречали нас танцоры, барабанщик и трубач,
48 дирижеров и один седой скрипач.
Хоть поверьте, хоть проверьте, это был чудесный бал,
И художник на манжете мой портрет нарисовал.
И сказал мудрец известный, что меня милее нет,
Композитор пел мне песни и стихи слагал поэт.
Хоть поверьте, хоть проверьте, так плясала я кадриль,
Что 13 кавалеров отдышаться не могли.
И оркестр был в ударе, и смеялся весь народ,
Потому что на рояле сам король играл гавот.
Хоть поверьте, хоть проверьте, я вертелась как волчок,
И поэтому, наверно, потеряла башмачок.
А когда мой сон растаял, как ночные облака,
На окне моём стояли два хрустальных башмачка.
Traduction des paroles
Au moins croyez-moi, au moins vérifiez, mais j'ai rêvé hier,
Comme si le Prince me suivait sur un cheval d'argent.
Et les danseurs, le batteur et le trompettiste nous ont accueillis,
48 chefs d'orchestre et un violoniste aux cheveux gris.
Au moins, croyez-moi, au moins vérifiez, c'était un merveilleux bal,
Et l'artiste sur le brassard a peint mon portrait.
Et le sage dit que je ne suis pas plus gentil,
Le compositeur m'a chanté des chansons et des poèmes.
Au moins croyez-moi, au moins vérifiez, alors j'ai dansé la danse carrée,
Que 13 cavaliers ne pouvaient pas reprendre leur souffle.
Et l'orchestre était dans le coup, et tout le peuple riait,
Parce que le roi lui-même jouait au piano gavot.
Au moins croyez-moi, au moins vérifiez, je tournais comme une toupie,
C'est pour ça qu'elle a dû perdre sa chaussure.
Et quand mon sommeil a fondu comme des nuages nocturnes,
Sur ma fenêtre, il y avait deux sabots de cristal.