Linda Allen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Runaround (feat. Jen Allen-Zito)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Runaround (feat. Jen Allen-Zito) » de Linda Allen.

Paroles

In the 1850's women voted, In school elections, so we noted
First they could, and then they couldn’t, Some thought they should,
some thought they shouldn’t
In the 1860's, legislation, Granted votes to every citizen
Mary Brown said, that means us, Women voted, what a fuss!
They’ll vote us up, they’ll vote us down, They’ll give us the runaround
They’ll give it, then they’ll take away, But we will have our day
We will have our say
In '71, Dan Bigelow, Asked legislators to grant the vote
Even Susan B. Anthony, Could not help the blind to see
But women voted in '77, Once again, in school elections
Our little vote, they did not fear, If we did not step outside our sphere CHO
Then hurrah! In '83, Women won the victory
Black women joined the celebration, First black women to vote in the nation
Now women had been closing in, On liquor and the gambling dens
So a hard-luck gambler in '87, Challenged women in jury selection CHO
The high court said, you’re right, old man, And women lost the vote, again
In '88 they got it back, But jury duty they would lack
In August one Nevada Bloomer, Loyal wife of a saloon keeper
Used the courts to lose our vote, We lost our voice, we lost our hope CHO
In '89, we became a state, Men had a chance to clear the slate
But women’s rights were voted down, Women got the runaround
Women could not vote again, 'Til nineteen hundred and ten
And could they take it all away? Like they did in olden days?
They’ll vote us up, they’ll vote us down
They’ll give us the runaround
They’ll give it, then they’ll take away…
Eternal vigilance, we say, Eternal vigilance, we say

Traduction des paroles

Dans les années 1850, les femmes ont voté, aux élections scolaires, nous avons donc noté
D'abord ils pouvaient, et ensuite ils ne pouvaient pas, certains pensaient qu'ils devraient,
certains pensaient qu'ils ne devraient pas
Dans les années 1860, la législation accordait des voix à chaque citoyen
Mary Brown a dit, cela signifie que nous, les femmes ont voté, quelle agitation!
Ils nous voteront, ils nous voteront, ils nous donneront la fuite
Ils vont le donner, puis ils vont l'emporter, mais nous aurons notre journée
Nous aurons notre mot à dire
EN 71, Dan Bigelow, a demandé aux législateurs d'accorder le vote
Même Susan B. Anthony, ne pouvait pas aider les aveugles à voir
Mais les femmes ont voté en 77, encore une fois, aux élections scolaires
Notre petit vote, ils n'ont pas peur, si nous ne sortons pas de notre sphère CHO
Alors hourra! En 83, Les femmes ont remporté la victoire
Les femmes noires ont rejoint la célébration, les premières femmes noires à voter dans la nation
Maintenant, les femmes se rapprochaient, sur l'alcool et les tanières de jeu
Donc, un joueur de malchance en 87, défié les femmes dans la sélection du jury CHO
La Haute Cour a dit, vous avez raison, vieil homme, et les femmes ont encore perdu le vote
En 88, ils l'ont récupéré, mais le devoir du jury leur manquerait
En août, un Bloomer Nevada, épouse fidèle d " un gardien de salon
Utilisé les tribunaux pour perdre notre vote, nous avons perdu notre voix, nous avons perdu notre espoir CHO
En 89, nous sommes devenus un État, les hommes ont eu une chance d'effacer l'ardoise
Mais les droits des femmes ont été rejetés, les femmes ont eu la fuite en avant
Les femmes ne pouvaient plus voter, jusqu'à dix-neuf cent dix
Et pourraient-ils prendre tout de suite? Comme ils l'ont fait dans les temps anciens?
Ils voteront nous, ils voteront nous
Ils vont nous donner la fuite
Ils vont le donner, puis ils vont l'emporter…
Vigilance éternelle, nous disons, vigilance éternelle, nous disons