Linda Allen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ballad of Laura Law
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ballad of Laura Law » de Linda Allen.
Paroles
She was born in Finland in l914
Then she came to America, to the town of Aberdeen
Where the logging was good, and the timber boss, king
And beware to those who oppose them
In this Washington town Laura lived, and she grew
To a seeker of justice, there was much work to do
And she married Dick Law, a trade unionist who
Some called commie, a red, and a traitor
For in Grays Harbor County a war was declared
Between bosses and labor, and any who dared
Take a stand were called fascists or commies,
And fear was the one thing the town held in common
Laura’s neighbor recalled the sweet smile in her voice
As she talked of her son, her three-year-old boy
How she organized marches of the unemployed
To the steps of the city hall
The reporter then asked, «But was she a red?»
«She cared little for politics», her neighbor said
«She just thought that the poor folks should have enough bread
No she wasn’t a red, just a Baptist»
In nineteen and forty, a cold winter’s night
Laura sat with her needlework next to the light
When a shadow fell over the linen so white
And terror and death filled the room
Her mother found Laura, her screams filled the air
As she held her child’s body, once gentle and fair
With papers all scattered, and blood everywhere
«My God, what has happened here?»
Who killed Laura Law — our ally, our friend?
Some blamed fascists or reds, no one knew in the end
When suspicion and hatred are sown to the wind
The harvest is riot and murder
In Aberdeen town the house still remains
All faded and still in the cool, cleansing rain
Some walk by, and remember the grief, and the shame
And still wonder who killed Laura Law?
Repeat verse 1
Traduction des paroles
Elle est née en Finlande en l914
Puis elle est venue en Amérique, à la ville D'Aberdeen
Où l'exploitation forestière était bonne, et le patron du bois, roi
Et méfiez-vous de ceux qui s'y opposent
Dans cette ville de Washington Laura a vécu, et elle a grandi
Pour un chercheur de justice, il y avait beaucoup de travail à faire
Et elle a épousé Dick Law, un syndicaliste qui
Certains ont appelé coco, un rouge, et un traître
Car dans le comté de Grays Harbor une guerre a été déclarée
Entre les patrons et le travail, et tous ceux qui ont osé
Prenez position ont été appelés fascistes ou communistes,
Et la peur était la seule chose que la ville avait en commun
La voisine de Laura a rappelé le doux sourire dans sa voix
Comme elle a parlé de son fils, son garçon de trois ans
Comment elle a organisé des marches des chômeurs
Sur les marches de l'hôtel de ville
Le journaliste a alors demandé «" mais était - elle Rouge?»
» Elle se souciait peu de la politique", a déclaré son voisin
"Elle pensait juste que les pauvres gens devraient avoir assez de pain
Non, elle n'était pas rouge, juste Baptiste»
Dans dix-neuf et quarante ans, une froide nuit d'hiver
Laura était assise avec sa couture à côté de la lumière
Quand une ombre tomba sur le linge si blanc
Et la terreur et la mort remplissaient la pièce
Sa mère a trouvé Laura, ses cris ont rempli l'air
Comme elle tenait le corps de son enfant, une fois doux et juste
Avec des papiers éparpillés, et du sang partout
«Mon Dieu, qu'est-il arrivé ici?»
Qui a tué Laura Law - notre alliée, notre amie?
Certains ont blâmé les fascistes ou les rouges, personne ne savait à la fin
Quand la suspicion et la haine sont semées au vent
La moisson c'est l'émeute et le meurtre
Dans la ville D'Aberdeen la maison reste encore
Tout fané et toujours dans la pluie fraîche et nettoyante
Certains passent et se souviennent du chagrin et de la honte
Et je me demande toujours qui a tué Laura Law?
Répétez le verset 1