Леонид Утёсов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Теплоход "Комсомол"
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Теплоход "Комсомол" » de Леонид Утёсов.
Paroles
Теплоход страны моей любимой
Вёз руду к бельгийским берегам.
Мирно шёл он Средиземным морем
По широким медленным волнам.
А на нём — товарищ мой
У руля стоял.
Знак почёта у него
На груди сиял.
Дышит зноем синяя пустыня,
Тишина, куда ни погляди.
Только вдруг под вымпелом фашистским
Появился крейсер позади.
Прочитал товарищ мой
Имя корабля —
Ещё крепче сжал рукой
Рукоять руля.
Загремели залпы роковые,
Зашумела яростью вода.
Теплоход, простреленный пиратом,
Погрузился в море навсегда.
«С ним ли ты, товарищ мой?
Весточку подай.
О тебе скорбит душой
Весь Советский край.»
На земле, в морях и океанах
Будет день, мы верою полны.
Мы пройдём победным ураганом
И рассеем призраки войны!
За тебя, товарищ мой,
За советский флаг,
Враг ответит головой
В будущих боях!
Traduction des paroles
Le bateau du pays de ma bien-aimée
Il a conduit le minerai vers les côtes belges.
Il marchait paisiblement dans la mer Méditerranée
Sur de larges vagues lentes.
Et sur lui-mon camarade
Au volant se trouvait.
Insigne d'honneur
Il brillait sur sa poitrine.
Le désert bleu respire la chaleur,
Silence, où que tu regardes.
Seulement soudainement sous le fanion fasciste
Le croiseur est arrivé derrière.
Lire mon camarade
Nom du navire —
Encore plus serré avec sa main
Poignée de direction.
Salves fatales,
L'eau bruissait de rage.
Un bateau tiré par un pirate,
Plongé dans la mer pour toujours.
"Es-tu avec lui, mon camarade?
Donne-moi des nouvelles.
Ton âme pleure
Tout le territoire soviétique.»
Sur terre, dans les mers et les océans
Il y aura un jour, nous sommes pleins de foi.
Nous passerons par un ouragan victorieux
Et disperser les fantômes de la guerre!
Pour toi, mon bon camarade,
Pour le drapeau soviétique,
L'ennemi répondra avec sa tête
Dans les batailles futures!