Леонид Утёсов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Песня старого извозчика

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Песня старого извозчика » de Леонид Утёсов.

Paroles

-Эй, извозчик!
-Я не извозчик - я водитель кобылы!

Только глянет над Москвою утро вешнее,
Золотятся помаленьку облака.
Выезжаем мы с тобою, друг, по-прежнему
И, как прежде, поджидаем седока.

Эх, катались мы с тобою, мчались вдаль стрелой,
Искры сыпались с булыжной мостовой.
А теперь плетемся тихо по асфальтовой,
Ты да я поникли оба головой.

"Hу, подружка верная, ты старушка древняя,
Встань, Маруся в стороне.
Hаши годы длинные, мы друзья старинные,
Ты верна, как прежде, мне."

Я ковал тебя железными подковами,
Я коляску чистым лаком покрывал.
Hо метро сверкнул перилами дубовыми.
Сразу всех он седоков околдовал.

Ну и как же это только получается?
Все-то в жизни перепуталось хитро:
Чтоб запрячь тебя, я утром направляюся
От Сокольников до Парка на метро!

"Hу, подружка верная, ты старушка древняя,
Встань, Маруся в стороне.
Hаши годы длинные, мы друзья старинные,
Ты верна, как прежде, мне."

-Цок-цок-цок-шлеп-бум-БАМС.
-Ой-ой-ой! Упала, бедная!

Traduction des paroles

- Hé, chauffeur de taxi!
- Je ne suis pas un chauffeur de taxi, je suis un conducteur de jument!

Seulement regarder au-dessus de Moscou matin,
Les nuages sont dorés.
Nous partons avec toi, ami, toujours
Et, comme avant, nous attendons sedok.

Eh, nous avons roulé avec toi, nous avons couru au loin avec une flèche,
Des étincelles coulaient du pavé.
Et maintenant nous tissons tranquillement sur l'asphalte,
Toi, j'ai perdu la tête.

"Eh bien, petite amie fidèle, vous êtes une vieille femme ancienne,
Lève-toi, Maroussia sur le côté.
Nos années sont longues, nous sommes des amis Vintage,
Tu es fidèle, comme avant, à moi."

Je t'ai forgé avec des fers à cheval,
J'ai recouvert la poussette de vernis propre.
Mais le métro a brillé avec des balustrades en chêne.
Immédiatement, il a ensorcelé tout le monde.

Eh bien, comment cela fonctionne-t-il?
Tout dans la vie foiré sournoisement:
Pour t'atteler, je pars demain matin.
De Sokolniki au Parc en métro!

"Eh bien, petite amie fidèle, vous êtes une vieille femme ancienne,
Lève-toi, Maroussia sur le côté.
Nos années sont longues, nous sommes des amis Vintage,
Tu es fidèle, comme avant, à moi."

- ZOK-ZOK-ZOK-slep-boom-BAMS.
- Oh, Oh, Oh! Elle est tombée, pauvre!