Леонид Утёсов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Баллада о неизвестном моряке
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Баллада о неизвестном моряке » de Леонид Утёсов.
Paroles
Жил простой моряк когда-то,
Дружный с ветром и волной.
Он седой залив Кронштадта
Называл землей родной.
Он на берег и для милой
Не спускался ни на шаг —
Неизвестный по фамилии
Дальних плаваний моряк.
Но однажды в день туманный
Уходили моряки
В край, где нет ни океана,
Ни пролива, ни реки.
Вместе с ними в тучах пыли
Шел и он сквозь дым и мрак —
Неизвестный по фамилии
Дальних плаваний моряк.
Шел тайгой непроходимой,
Шел дорогою степной.
Проплывали тучи дыма
Перед ни крутой волной.
Над землею, словно крылья,
Подымал он красный флаг —
Неизвестный по фамилии
Дальних плаваний моряк.
За родную землю эту
Всех солдат и моряков
Он, пройдя в боях по свету,
Пал вдали от берегов.
Но бессмертен в вечной были
О героях и боях —
Неизвестный по фамилии
Дальних плаваний моряк.
Traduction des paroles
Il était une fois un simple marin,
Amical avec le vent et la vague.
Il est gris baie de Kronstadt
Il appelait la terre natale.
Il est à terre et pour le mignon
Ne descendit pas un pas —
Inconnu par nom de famille
Marin de longue distance.
Mais une fois par jour brumeux
Les marins sont partis
Dans un pays où il n'y a pas d'océan,
Pas de Détroit, pas de rivière.
Avec eux dans les nuages de poussière
Il marchait à travers la fumée et l'obscurité —
Inconnu par nom de famille
Marin de longue distance.
La Taïga impénétrable,
Marchait la route de la steppe.
Des nuages de fumée flottaient
Avant la vague.
Au-dessus de la terre comme des ailes,
Il a levé le drapeau rouge —
Inconnu par nom de famille
Marin de longue distance.
Pour sa terre natale
Tous les soldats et marins
Il, après avoir passé dans les combats à travers le monde,
Il est tombé loin des côtes.
Mais immortel dans l'Éternel étaient
Sur les héros et les combats —
Inconnu par nom de famille
Marin de longue distance.