Leo Reisman and His Orchestra — Paroles et traduction des paroles de la chanson Smoke Gets in Your Eyes

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Smoke Gets in Your Eyes » de Leo Reisman and His Orchestra.

Paroles

Smoke gets in your eyes
the platters
in 1934, four versions charted: paul whiteman (#1), leo reisman (#3),
emil coleman (#4), and ruth etting (#15)
in 1941 artie shaw took it to # 24.
from the 1933 musical «roberta» starring bob hope
they asked me how i knew my true love was true
i of course replied «something here inside cannot be denied»
they said «someday you’ll find all who love are blind»
when your heart’s on fire, you must realize smoke gets in your eyes
so i *chaffed* them and i gaily laughed to think they could doubt my love
yet today my love has flown away, i am without my love
Now laughing friends deride tears i cannot hide
so i smile and say «when a lovely flame dies, smoke gets in your eyes»
(smoke gets in your eyes, smoke gets in your eyes)
Smoke-gets-in-your-eyes

Traduction des paroles

La fumée pénètre dans vos yeux
plateau
en 1934, quatre versions cartographiées: paul whiteman (#1), leo reisman (#3),
emil coleman (#4), et ruth détermination (#15)
en 1941, artie shaw l'a porté au numéro 24.
de la comédie musicale «roberta " de 1933 avec bob hope
ils m'ont demandé comment je savais que mon amour est vrai
j'ai bien sûr répondu " quelque chose ici à l'intérieur ne peut être nié»
ils ont dit «un jour, vous trouverez tous ceux qui aiment sont aveugles»
lorsque votre cœur est en feu, vous devez réaliser que la fumée pénètre dans vos yeux
alors je les ai chaffés et j'ai gaiement ri de penser qu'ils pouvaient douter de mon amour
pourtant, aujourd'hui, mon amour est envolé, je suis sans mon amour
Maintenant les amis riant tournent en dérision les larmes Je ne peux pas me cacher
alors je souris et dis " quand une belle flamme meurt, la fumée pénètre dans vos yeux»
(la fumée pénètre dans vos yeux, la fumée pénètre dans vos yeux)
Fumée-obtient-dans-tes-yeux