Lello Analfino — Paroles et traduction des paroles de la chanson 92100

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 92100 » de Lello Analfino.

Paroles

che c'è nella mia terra se cammini
mi sento forte, e ho il cuore di un liuni
guardannu chista genti ca m’arridi
Arabi, normanni, fenici
barbari, sicani e quattro proci
erano tre mila quanto i greci
c’era un santo nero e gli africani
sono passati secoli e le facce
sono rimaste tutte quante uguali
siamo figli di chi ha dominato
mezzi cattolici e mezzi musulmani
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento e piango.
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
La dominanza, i guerri e li mafiusi
resiru a strata arida e spinusa
abbiamo a protezione i tre giganti
e siamo gente con le mani avanti
Tedeschi, Giapponesi e due francesi
i clandestini, i 'babbi'* americani
pippo baudo, garibaldi e goethe
sciascia, pirandello e cammilleri
sono passati terremoti e frane
i poveretti c’hanno i macchinoni
le facce dei politici ruffiani
l’abusivismo, i vincoli e i condoni
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento e piango.
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
la la lalala lalalalalala…
U patri dici o figliu un fari u sbagliu
vatinni di sta terra ca unn'è cosa!
ma iu ca ci nascivu e c’ha muriri
ma senza toccu e sonu di campani
In questo posto siamo tutti amici
Se litighiamo poi facciamo pace
ci conosciamo tutti e siamo uniti
per questo ci ammazziamo come i cani
Sono passati secoli e le facce
sono rimaste tutte quante uguali
siamo figli di chi ha dominato
mezzi cattolici e mezzi musulmani
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento e piango.
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
la lalalalala lalalallalaaa…
(Grazie a Antonio G. per questo testo e a yara per le correzioni)

Traduction des paroles

qu'y a t il dans mon pays si tu marches
Je me sens fort, et j'ai le cœur d'un liuni
guardannu chista genti ca m'arridi
Arabes, Normands, Phéniciens
Barbares, sicani et quatre proci
c'était trois mille comme les Grecs
il y avait un saint noir et des Africains
les siècles ont passé et les visages
ils sont tous les mêmes.
nous sommes les enfants de ceux qui ont dominé
Moyens catholiques et moyens musulmans
Je ne peux pas être sans ce soleil
cette mer, j'ai peur
Je ne vis bien que quand je suis à la maison 9-2-100
Je ne peux pas être sans ce soleil
cette mer, j'ai eu peur et pleurer.
Je ne vis bien que quand je suis à la maison 9-2-100
La domination, les Guerriers et les mafieux
resiru une strate arida e spinusa
nous devons protéger les trois géants
et nous sommes des gens avec les mains en avant
Allemand, japonais et deux Français
les passagers clandestins, les "vieillards" * américains
pippo baudo, garibaldi et goethe
sciascia, pirandello et cammilleri
les tremblements de terre et les glissements de terrain sont passés
les pauvres ont des voitures
les visages des politiciens ruffiens
abus, restrictions et tolère
Je ne peux pas être sans ce soleil
cette mer, j'ai peur
Je ne vis bien que quand je suis à la maison 9-2-100
Je ne peux pas être sans ce soleil
cette mer, j'ai eu peur et pleurer.
Je ne vis bien que quand je suis à la maison 9-2-100
La La lalala lalalalala…
Patrie ou fils un phare
vatinni de cette terre ca un'is quoi!
mais nous sommes nés et nous sommes morts
mais sans toccu et sonu de cloches
Dans cet endroit nous sommes tous amis
Si nous nous battons alors nous faisons la paix
nous nous connaissons tous et sommes unis
c'est pour ça qu'on se tue comme des chiens
Les siècles ont passé et les visages
ils sont tous les mêmes.
nous sommes les enfants de ceux qui ont dominé
Moyens catholiques et moyens musulmans
Je ne peux pas être sans ce soleil
cette mer, j'ai peur
Je ne vis bien que quand je suis à la maison 9-2-100
Je ne peux pas être sans ce soleil
cette mer, j'ai eu peur et pleurer.
Je ne vis bien que quand je suis à la maison 9-2-100
à lalalalala lalalallalaaa…
(Merci à Antonio G. pour ce texte et à yara pour les corrections)