Leitbur — Paroles et traduction des paroles de la chanson Think of Tomorrow

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Think of Tomorrow » de Leitbur.

Paroles

When I walk this town, I’m not alone
I’ve left my stories there in stone
the valley, the empire
the hills to the promenade
at times it’s so crowded
they drown my remaining thoughts
(if you’re hollow, think of tomorrow)
I’ll follow, wherever you go
(you know you’re not broken, this is not your end)
we’ll write it together, wherever we land
Like extras moving, indistinct
always in the shot, but not the scene
the concrete, the excess
it’s midnight, I’ve lost the thread
I can’t feel the present
I think of the past instead
(if you’re hollow, think of tomorrow)
I’ll follow, wherever you go
(you know you’re not broken, this is not your end)
we’ll write it together, wherever we land
I can make it back if I’m with you
let’s get away to someplace new
(if you’re hollow, think of tomorrow)
I’ll follow, wherever you go
(you know you’re not broken, this is not your end)
we’ll write it together, wherever we land

Traduction des paroles

Quand je marche dans cette ville, Je ne suis pas seul
J'ai laissé mes histoires dans la pierre
la vallée de l'empire
les collines à la promenade
parfois il y a tellement de monde
ils noient mes pensées restantes
(si vous êtes creux, pensez à demain)
Je te suivrai, où que tu ailles
(vous savez que vous n'êtes pas cassé, ce n'est pas votre fin)
nous l'écrirons ensemble, où que nous atterrissions
Comme des figurants en mouvement, indistincts
toujours dans le plan, mais pas dans la scène
le béton, l'excès de
il est minuit, j'ai perdu le fil
Je ne sens pas le présent
Je pense plutôt au passé
(si vous êtes creux, pensez à demain)
Je te suivrai, où que tu ailles
(vous savez que vous n'êtes pas cassé, ce n'est pas votre fin)
nous l'écrirons ensemble, où que nous atterrissions
Je peux revenir si je suis avec toi
allons dans un nouvel endroit
(si vous êtes creux, pensez à demain)
Je te suivrai, où que tu ailles
(vous savez que vous n'êtes pas cassé, ce n'est pas votre fin)
nous l'écrirons ensemble, où que nous atterrissions