Leichenwetter — Paroles et traduction des paroles de la chanson Und die Hörner des Sommers verstummten?
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Und die Hörner des Sommers verstummten? » de Leichenwetter.
Paroles
In das Dunkel flog Wolke auf Wolke dahin.
Aber am Rande schrumpften die Wälder verloren,
Wie Gefolge der Särge in Trauer vermummt.
Laut sang der Sturm im Schrecken der bleichenden Felder,
Er fuhr in die Pappeln und bog einen weißen Turm.
Und wie der Kehricht des Windes lag in der Leere
Drunten ein Dorf, aus grauen Dächern gehäuft.
Aber hinaus bis unten am Grauen des Himmels
Waren aus Korn des Herbstes Zelte gebaut,
Unzählige Städte, doch leer und vergessen.
Und niemand ging in den Gassen herum.
Und es sang der Schatten der Nacht. Nur die Raben noch irrten
Unter den drückenden Wolken im Regen hin,
Einsam im Wind, wie im Dunkel der Schläfen
Schwarze Gedanken in trostloser Stunde fliehn.
Traduction des paroles
Dans L'obscurité, le nuage sur le nuage s'est envolé.
Mais à la périphérie, les forêts ont diminué perdu,
Comme L'entourage des cercueils le devine en deuil.
La tempête chantait bruyamment dans L'horreur des champs de blanchiment,
Il entra dans les peupliers et courut une tour blanche.
Et comme la balayeuse du vent était dans le vide
Y a un Village, de Toits gris de la papauté.
Mais au-delà de l'horreur du ciel
Marchandises construites à partir de grains de tentes D'automne,
D'innombrables villes, mais vides et oubliées.
Et personne ne marchait dans les ruelles.
Et l'ombre de la nuit chantait. Seuls les corbeaux se trompaient encore
Sous les nuages pressants sous la pluie,
Solitaire dans le vent, comme dans L'obscurité des tempes
Les pensées noires s'enfuient à l'heure lamentable.