Laurie Anderson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Word of Mouth
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Word of Mouth » de Laurie Anderson.
Paroles
In 1980, as part of a project called Word of Mouth, I was invited,
along with eleven other artists, to go to Ponape, a tiny island in the middle
of the Pacific. The idea was that we’d sit around talking for a few days and
that the conversations would be made into a talking record
The first night we were all really jet-lagged. But as soon as we sat down the
organizers set up all these mics and switched on thousand-watt light bulbs,
and we tried our best to seem as intelligent as possible
Television had just come to Ponape a week before we arrived, and there was a
strong excitement around the island, as people crowded around the few sets
Then the day after we arrived, in a bizarre replay of the first TV show ever
broadcast to Ponape, prisoners escaped from a jail, broke into the radio
station and murdered the DJ. Then they went off on a rampage through the jungle
armed with lawnmower blades. In all, four people were murdered in cold blood
Detectives, flown in from Guam to investigate, swarmed everywhere
At night we stayed around in our cottages listening out into the jungle
Finally the local chief decided to hold a ceremony for the murder victims.
The artist Marina Abramović and I went, as representatives of our group,
to film it
The ceremony was held in a large thatched lean-to, and most of the ceremony
involved cooking beans in pits and brewing a dark drink from roots.
The smell was overwhelming. Dogs careened around barking, and everybody seemed
to be having a fairly good time, as funerals go
After a few hours, Marina and I were presented to the chief, who was sitting on
a raised platform above the pits. We’d been told we couldn’t turn our backs on
the chief at any time, or ever be higher than he was. So we scrambled up onto
the platform with our film equipment and sort of duck-waddled up backwards to
the chief
As a present I brought one of those Fred Flintstone cameras, the kind where the
film canister is also the body of the camera, and I presented it to the chief.
He seemed delighted and began to click off pictures. He wasn’t advancing the
film between shots, but since we were told we shouldn’t speak unless spoken to,
I wasn’t able to inform him that he wasn’t going to get twelve pictures,
but only one, very, very complicated one
After a couple more hours, the chief lifted his hand and there was absolute
silence
All the dogs had suddenly stopped barking. We looked around and saw the dogs.
All their throats had been simultaneously cut, and their bodies,
still breathing, pierced with rods, were turning on the spits. The chief
insisted we join in the meal, but Marina had turned green, and I asked if we
could just have ours to go
They carefully wrapped the dogs in leaves and we carried their bodies away
Traduction des paroles
En 1980, dans le cadre d'un projet appelé bouche à oreille, j'ai été invité,
avec onze autres artistes, pour aller à Ponape, une petite île au milieu
du Pacifique. L'idée était que nous avions assis autour de parler pendant quelques jours et
que les conversations seraient transformées en un disque parlant
La première nuit, nous étions tous vraiment décalés. Mais dès que nous nous sommes assis le
les organisateurs ont mis en place tous ces micros et allumé des ampoules de mille watts,
et nous avons essayé de notre mieux pour paraître aussi intelligent que possible
La télévision venait de venir à Ponape une semaine avant notre arrivée, et il y avait un
forte excitation autour de l'île, comme les gens se pressaient autour des quelques ensembles
Puis le lendemain de notre arrivée, dans un bizarre enregistrement de la première émission de TÉLÉVISION jamais
diffusé à Ponape, les prisonniers se sont échappés d'une prison, ont fait irruption dans la radio
station et assassiné le DJ. Puis ils sont allés sur un saccage à travers la jungle
armés de lames de tondeuse à gazon. En tout, quatre personnes ont été assassinées de sang-froid
Des détectives, venus de Guam pour enquêter, ont essaimé partout
La nuit nous sommes restés dans nos chalets à écouter dans la jungle
Enfin, le chef local a décidé de tenir une cérémonie pour les victimes de meurtre.
L'artiste Marina Abramović et moi sommes allés, en tant que représentants de notre groupe,
de film
La cérémonie a eu lieu dans un grand appentis au toit de chaume, et la majeure partie de la cérémonie
impliqué la cuisson des haricots dans des fosses et le brassage d'une boisson sombre à partir de racines.
L'odeur était insupportable. Les chiens carénaient autour des aboiements, et tout le monde semblait
pour passer un bon moment, comme les funérailles vont
Après quelques heures, Marina et moi avons été présentés au chef, qui était assis sur
une plate-forme surélevée au-dessus du puits. On nous avait dit qu'on ne pouvait pas tourner le dos
le chef à tout moment, ou jamais être plus élevé que lui. Donc nous avons brouillé sur
la plate-forme avec notre équipement de film et sorte de canard-waddled up backwards to
chef