Laibach — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nova Akropola (The New Acropolis)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nova Akropola (The New Acropolis) » de Laibach.
Paroles
Ne razpihumjo ognja iz ust zivali
Bojmo se zanamcev, skrivajmo svoje namene:
Eja, eja, alala!
Izostrimo cute, eja, eja
Veter zge med zitom, eja, eja
Nase meso disi po ozganem: eja, eja, alala!
Namenili smo si Veliko Strast:
KDO DVOMI O STRASNI MOCI TEH ROGOV!
(English translate: The New Acropolis)
We are all crucified, chosen members of the
Butcher’s guild, compagna dei maccella:
Eja, eja, alala!
Let’s not blow the fire from the mouth of the
Beast, let’s fear the progeny, hide our intentions:
Eja, eja, alala!
Let’s sharpen our senses, eja, eja
The wind is burning in the wheat, eja, eja
Our flesh smells scorched: eja, eja, alala!
We destined the Great Lust for ourselves:
WHO DOUBTS THE TERRIBLE POWER OF THESE HORNS!
Traduction des paroles
Ne razpihumjo ognja iz ust zivali
Bojmo se zanamcev, skrivajmo svoje namene:
Eja, EJA, alala!
Izostrimo mignon, eja, eja
Veter ZGE med zitom, eja, eja
Nase méso disi po ozganem: eja, eja, alala!
Namenili smo si Veliko Strast:
KDO DVOMI O STRASNI MOCI TEH ROGOV!
(Traduction anglaise: La Nouvelle Acropole)
Nous sommes tous crucifiés, membres élus de la
Guilde des bouchers, compagna dei maccella:
Eja, EJA, alala!
Ne soufflons pas le feu de la bouche de l'
Beast, craignons la progéniture, cachons nos intentions:
Eja, EJA, alala!
Aiguisons nos sens, eja, eja
Le vent brûle dans le blé, eja, eja
Notre chair sent brûlé: eja, eja, alala!
Nous avons destiné La Grande convoitise pour nous-mêmes:
QUI DOUTE DE LA TERRIBLE PUISSANCE DE CES CORNES!