La Barranca — Paroles et traduction des paroles de la chanson Una tarde en la vida

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Una tarde en la vida » de La Barranca.

Paroles

No hay que dejar que muera la tarde
No hay que dejar pasar un sol así
Maldigo a la ciudad
Pero jamás he visto un cielo igual
Las nubes son un barco de plata
Que avanza por espumas de coral
Y dos monedas de oro
Se hunden en tus ojos frente a mí
Como el sol
Cuando cae
También tu irás
Megaciudad se acerca el colapso
Ya se presiente la inmovilidad
Y el viejo río Mixcoac
Está estancado en la eternidad
Como el sol
Cuando cae
También tu te irás
Deja que afuera se maten entre todos
Cojamos con las manos esta tarde
Mientras dure
Cómo el sol
Cuando cae
Como el sol
También tu te irás

Traduction des paroles

Ne le laissez pas mourir dans l'après midi
Ne laissez pas passer un tel soleil
Je maudis la ville
Mais je n'ai jamais vu un ciel comme ça
Les nuages sont un vaisseau d'argent
Avancer à travers les mousses de corail
Et de deux pièces d'or
Ils coulent dans tes yeux devant moi
Comme Le Soleil
Quand il tombe
Vous aussi, vous allez
La mégapole approche de l'effondrement
L'immobilité est déjà en vue
Et l'ancienne rivière mixcoac
Il est coincé dans l'éternité
Comme Le Soleil
Quand il tombe
Vous aussi vous laisser
Les laisser se tuer les uns les autres à l'extérieur
Baisons avec nos mains cet après midi
En tant que ça dure
Comment le soleil
Quand il tombe
Comme Le Soleil
Vous aussi vous laisser