L'âme Immortelle — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ophelia
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ophelia » de L'âme Immortelle.
Paroles
Im Haar ein Nest von jungen Wasserratten,
Und die beringten Hände auf der Flut
Wie Flossen, also treibt sie durch den Schatten
Des großen Urwalds, der im Wasser ruht.
Die letzte Sonne, die im Dunkel irrt,
Versenkt sich tief in ihres Hirnes Schrein.
Warum sie starb? Warum sie so allein
Im Wasser treibt, das Farn und Kraut verwirrt?
Im dichten Röhricht steht der Wind. Er scheucht
Wie eine Hand die Fledermäuse auf.
Mit dunklem Fittich, von dem Wasser feucht
Steh’n sie wie Rauch im dunklen Wasserlauf,
Wie Nachtgewölk. Ein langer, weißer Aal
Schlüpft über ihre Brust. Ein Glühwurm scheint
Auf ihrer Stirn. Und eine Weide weint
Das Laub auf sie und ihre stumme Qual.
Traduction des paroles
Dans les cheveux un nid de jeunes rats D'eau,
Et les mains annelées sur le déluge
Comme des nageoires, donc elle dérive à travers L'ombre
De la grande forêt vierge qui repose dans l'eau.
Le dernier soleil qui se trompe dans L'obscurité,
S'enfonce profondément dans le sanctuaire de votre cerveau.
Pourquoi elle est morte? Pourquoi vous êtes si seul
Dérive dans l'eau qui confond fougère et herbe?
Dans le tube dense, le vent se lève. Il repousse
Comme une main les chauves-souris.
Sombre Aile, de l'Eau humide
Tenez-vous comme de la fumée dans le cours d'eau sombre,
Comme Les Voûtes Nocturnes. Une longue anguille blanche
Glissez sur votre poitrine. Une Luciole semble
Sur son front. Et un Saule pleure
Le feuillage sur eux et leur tourment muet.