KWAME — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Man We All Know and Love

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Man We All Know and Love » de KWAME.

Paroles

Hello
Is the tape rolling? Is it loud enough?
Ayo Dre, a’ight, kick it
One of these kids is doing his own thing
One of these kids is one in the same
One of these kids is doing his own thing
Now it’s time to same his name
What’s his name?
It’s the man we all know and love
Tell me, what’s his name
I think his name is Kwamé
Oh yeah, that’s him; Eleanor, look, look, it’s him, it’s him, it’s that guy
(Kwamé) Oh yeah, Kwamé, that’s it
It’s the man we all know and love, Kwamé
I came home, there was company
Some young lady friend of the family
Coming with a strut, showing a maturity
She looks me over once just to make sure that’s me («Is that him?»)
She hadn’t any kids, no rings that she carried
So I quickly assumed this pretty girl wasn’t married
The girl was fly, cover not blown
Kissed me on the cheek and said («Look how he’s grown»)
Compliments on my shoes, clothes, and some
Saying to my mother («Oh God, he’s so handsome»)
Now for this lady, I kinda had the hots
She was laughing with my mother at my baby snapshots
But, what got me going, to set the day right
Is when she asked my mother to spend the night
And now my mother said, «Sure,» led her to my door
«Sleep on Kwam’s bed, he can sleep on the floor»
Bothered me none, plus she’ll go to sleep soon
Plus I was feeling lucky I was in the same room
That night, we both couldn’t sleep
So I had to do something just to keep us awake, and not be bored
So the Kwam started bragging about the places I’ve toured
Whispered in her ear, let her know that I love her
She says («Look boy, I’m older you’re your mother»)
But, she stayed silent, put her hand in my hand
Says («This old body does need a young man»)
And («Whatever we do, it’s between me and you
We’ll do it right until the night is through»)
So, we started kissing, ooh, she’s feeling filthy
And after a while, she began feeling guilty
I said, ‘What's wrong, don’t I make you feel happy?'
She says («Oh, I know but you’re like a son to me»)
Is you is or is you ain’t my baby?
And if you are come give me a fat kiss (tongue, that is)
Is you is or is you ain’t my baby?
Because a love like mine I you’re your old butt miss
S-s-s-so why don’t you give me a try
Look into my sleepy eyes («Oh, Kwamé»)
Let me know, oh my, oh my
Tell me, girl, am I… («What?») your baby baby
You gotta gotta let me know right now, skibbabeebopdeedee
Let me let me know know am I now… ow
I was with the girlie playing the love surgeon
To get next to Kwam, the girlie was urgin'
Sayin' («When you clutch me, don’t hurt me, just touch me»)
I says, ‘Oh girl, why must you be so jumpy?'
Her body was a winner; yo, you should hear her
The girlie went («Oh…») before I got near her
Sayin' take it easy («Kwam, please be gentle»)
And in my life span I’d truly be monumental
Not to sell well, she didn’t know what to do
And the next thing started screaming was («I love you, I love you»)
At that phrase, I didn’t know what to say
She says («I love you, big boy, but do you feel the same way?»)
If I said no, I would just hurt her feelings
And this girl was truly appealing
And if I said yes, she wouldn’t let me go
So then I got slick and I said, ‘Well, I don’t know'
‘Cause this girl, she did astound me
She comes up close and wraps her arms around me and says
(«Loving you is easy ‘cause you’re beautiful») Oh really?
(«You brighten up my day, and I’m in love with you, Kwamé, ooh
No one else can make me feel the colors you’re your bring») Stop lyin'
(«And every day I’m while I’m with you, boy, makes me feel love and I sing
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la- la-la-la-la
Doo-loo-loo-doo, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh»)
I was with the girlie, coming all alone
The date of this occurrence wasn’t really known
I was kissing her softly, feeling with splendor
Touching on her body which is long and slender
Took off the clothes and the girlie got kinky
Touched upon her booty, it was soft as a Twinkie
Since her walls stinky, wouldn’t touch her with my pinky
She was moving up and down like a stair-climbing
Slinky, Slinky, play with this girl like a toy
‘Cause the Kwam just gave her much joy (oy, oy, oy, oy)
Gave her much joy, more than she could imagine
On to the body, she kept on grabbing
Buggin' out, I tell ya, I swear
Jumped from the bed, swang on the chandelier
Swang five times and she almost broke it
The language of the ape, the dumb crow spoke it
Saying («Yabba dabba dabba dabba, yabba dabba dabba
In monkey means ‘I love you'
Yabba dabba dabba dabba dabba dabba dabba
In monkey means ‘I love you'»
‘Cause you give me joy, ‘cause you’re my boy
Yabba dabba da, dabba dabba da
In monkey means ‘I love you,' ooh")
And I’m done, son, the bumrush
With pens, tryna be my friend
They say, «Man, you’re just too much»
So I blush, because it’s hard to be humble
And yo, they ask me who’s the best, boom, I mumble
Kwamé, the appropriate one…

Traduction des paroles


J'ai dit: "Qu'est-ce qui ne va pas, Je ne vous fais pas sentir heureux?'
Elle dit ("Oh, je sais Mais tu es comme un fils pour moi»)
Est vous ou n'êtes-vous pas mon bébé?
Et si vous êtes venu me donner un gros baiser (langue, qui est)
Est vous ou n'êtes-vous pas mon bébé?
Parce qu'un amour comme le mien je vous êtes votre vieux Cul Mademoiselle
Alors pourquoi tu ne me donnes pas un essai
Regarde dans Mes yeux endormis ("Oh, Kwamé»)
Laissez-moi savoir, oh mon, oh mon
Dis-moi, fille, suis-je... ("quoi?» votre bébé
Tu dois me le faire savoir tout de suite, skibbabeebopdeedee
Laissez-moi me faire savoir savoir suis-je maintenant ... ow
J'étais avec la fille jouant le chirurgien de l'amour
Pour aller à côté de Kwam, la fille était urgin'
Sayin '("quand vous m'embrayez, ne me faites pas de mal, touchez-moi»)
Je dis, " Oh fille, pourquoi devez-vous être si nerveux?'
Son corps était un gagnant; yo, vous devriez l'entendre
La fille est allée (»Oh...") avant que je ne m'approche d'elle
Sayin ' take it easy ("Kwam, s'il Vous Plaît être doux»)
Et dans ma vie je serais vraiment monumental
Pour ne pas bien vendre, elle ne savait pas quoi faire
Et la prochaine chose a commencé à crier était « " je t'aime, je t'aime»)
À cette phrase, je ne savais pas quoi dire
Elle dit«" Je t'aime, grand garçon, mais ressentez-vous la même chose?»)
Si j'ai dit non, je voudrais juste blessé ses sentiments
Et cette fille était vraiment attrayante
Et si je disais oui, elle ne me laisserait pas partir
Alors, je suis devenu lisse et j'ai dit: "Eh bien, Je ne sais pas"
Parce que cette fille, elle m'a stupéfait
Elle se rapproche et enroule ses bras autour de moi et dit
(»T'aimer est facile parce que tu es belle") Oh vraiment?
("Tu égayes ma journée, et je suis amoureux de toi, Kwamé, ooh
Personne d'autre ne peut me faire sentir les couleurs que vous êtes votre apporter») Stop lyin'
("Et chaque jour je suis pendant que je suis avec toi, garçon, me fait sentir l'amour et je chante
La-La-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la - la-la-la-la
Doo-loo-loo-doo, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh»)
J'étais avec la fille, venant toute seule
La date de cet événement n'était pas vraiment connue
Je l'embrassais doucement, me sentant avec splendeur
Toucher sur son corps qui est long et mince
A enlevé les vêtements et la girlie a obtenu crépus
Touché sur son butin, il était doux comme un Twinkie
Depuis ses murs puants, ne la toucherait pas avec mon petit doigt
Elle se déplaçait de haut en bas comme un escalier-escalade
Moulante, Moulante, de jouer avec cette fille comme un jouet
Parce que le Kwam lui a juste donné beaucoup de joie (oy, oy, oy, oy)
Lui a donné beaucoup de joie, plus qu'elle ne pouvait l'imaginer
Sur le corps, elle a continué à saisir
Buggin' out, je te le dis, je le jure
Sauté du lit, swang sur le lustre
Swang cinq fois et elle a failli le casser
Le langage du singe, le corbeau muet l'a parlé
En disant ("Yabba dabba dabba dabba, yabba Dabba dabba
Dans le singe signifie "je t'aime"
Yabba dabba dabba dabba dabba dabba dabba
Dans le singe signifie "je t'aime"»
Parce que tu me donnes de la joie, parce que tu es mon garçon
Yabba Dabba da, Dabba Dabba da
En singe signifie "Je t'aime", ooh")
Et j'en ai fini, fils, le bumrush
Avec des stylos, tryna être mon amie
Ils disent, «l'Homme, vous êtes juste trop bien»
Alors je rougis, parce que c'est difficile d'être humble
Et yo, ils me demandent qui est le meilleur, boom, Je marmonne
Kwamé, le cas échéant…