Kurbat — Paroles et traduction des paroles de la chanson Как только (feat T9, GoodZone)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Как только (feat T9, GoodZone) » de Kurbat.
Paroles
Как только мир станет чуть лучше
Мы научим города разгонять тучи,
А жизнь учит нас говорить тосты
Закрывать глаза и бить по столу,
А мы бежим под шум миллионов шин
И нашу юность забрали себе этажи
Трудно менять себя, номера телефонов
Пока далеко корабли — мы тонем
Эта не та боль, что видна сразу
Закрыли сердце, но слава Богу все разные
Эти цифры, и слезы у нас из цинка
Наши дети видят мир этот как в цирке
Дай сил уйти, дай сил на шёпот,
Но ты должен помнить кто ты Я говорю и пусть даже соль на устах
Иди вперед, даже если устал
Пока меняешь местами слагаемые
Твои корабли на месте стоят в этих гаванях
И ты в полном праве поднять паруса к ветру
Как сложно бы не было (Как сложно бы не было)
Не стой в стороне, когда придет беда
Ты — это все что есть у нас. Это правда.
Либо давай цени законы, либо товар в цепи закован
Кто с нами? И кто с тобой? Этот мир станет лучше, только не стой.
Как только поймем все знаки,
Как только зажжем все свечи
Мы сразу забудем страхи
И Бог услышит раскаяния речи.
И если жизнь твоя что-то значит,
Не отводи от проблем глаза.
Сделать мир лучше — вот задача.
Мы одно целое, мы одна Земля.
Нам всем дано что-то от Бога…
Не трогай! Это свято с порога
И снова правы те, кого много,
И снова все строго в ногу
В никуда! Стройным строем!
И те, кто ведет вперед, попросту слепы от зноя,
Невнемлемы к крикам изгоев и челяди,
Тех, что в итоге станут «почерком времени» —
В темени кривых зеркал и масок
С напрасно ярко красным окрасом,
И фразы о правде идут мимо кассы,
А массы их топчут в безудержном вальсе!
Как только мир станет лучше,
Мы забудем как врать и мучить
И до кучи закончим верить в случай,
Будучи лучшим, что может быть в будущем!
Километры грязи…
Я вижу руки стихии —
Разрушены приюты,
Дома, жилые массивы.
Извержение вулканов,
Острые землетрясения
Посланы в наказание
За наши хитрые мнения.
Бессмысленные войны,
Вдовы и дети у церкви,
Ненависть за реки крови.
Документальные ленты
Лягут в основу учебы,
Но это только в школе,
Жажда наживы сметет
Сотни невинных вскоре.
Мир не станет лучше!
Мы утопаем во лжи.
Боже, спаси наши души,
Наши сердца сбереги!
Прости за наши ошибки!
Мы знаем истину всю.
Прошу, храни детей,
Не допусти войну.
Мы знаем, как надо,
А делаем по-другому.
Наши пороки растут
Подобно снежному кому.
Когда придет старость,
Заплачем у иконы,
Виня во всем судьбу,
Нашей страны законы.
Как только поймем все знаки,
Как только зажжем все свечи
Мы сразу забудем страхи
И Бог услышит раскаяния речи.
И если жизнь твоя что-то значит,
Не отводи от проблем глаза.
Сделать мир лучше — вот задача.
Мы одно целое, мы одна Земля.
Traduction des paroles
Une fois que le monde sera un peu meilleur
Nous allons apprendre aux villes à disperser les nuages,
Et la vie nous apprend à dire des toasts
Fermer les yeux et frapper la table,
Et nous courons sous le bruit de millions de pneus
Et notre jeunesse a pris ses planchers
Difficile de se changer, numéros de téléphone
Jusqu'à ce que les navires loin-nous coulons
Ce n'est pas la douleur qui est visible immédiatement
Fermé le cœur, mais Dieu merci tout est différent
Ces chiffres, et les larmes que nous avons de zinc
Nos enfants voient ce monde comme dans un Cirque
Donne la force de partir, donne la force de chuchoter,
Mais tu dois te souvenir de qui Tu es je dis et même le sel sur les lèvres
Allez-y, même si vous êtes fatigué
Pendant que vous changez les termes
Vos navires sont en place dans ces ports
Et tu as le droit de lever les voiles au vent
Comment difficile ne serait pas (comment difficile ne serait pas)
Ne restez pas à l'écart quand les ennuis arrivent
Tu es tout ce qu'on A. C'est la vérité.
Soit valorisons les lois, soit les marchandises sont enchaînées
Qui est avec nous? Qui est avec toi? Ce monde sera meilleur, mais ne vous arrêtez pas.
Dès que nous comprendrons tous les signes,
Dès que nous allumons toutes les bougies
Nous oublierons immédiatement les peurs
Et Dieu entendra le discours de remords.
Et si ta vie signifie quelque chose,
Ne détourne pas les yeux des problèmes.
Rendre le monde meilleur est le défi.
Nous sommes un, nous sommes une Terre.
Nous avons tous reçu quelque chose de Dieu…
Ne touche pas! C'est sacré du seuil
Et encore une fois, ceux qui sont nombreux ont raison,
Et encore une fois, tout est strictement dans le pied
Nulle part! Mince à la parade!
Et ceux qui avancent sont tout simplement aveugles de la chaleur,
Insensible aux cris des voyous et des voyous,
Ceux qui finiront par devenir «l'écriture du temps» —
Dans la Couronne des miroirs courbes et des masques
Avec une couleur rouge vif en vain,
Et les phrases de vérité passent devant la caisse,
Et les masses les piétinent dans une valse effrénée!
Une fois que le monde sera meilleur,
Nous oublierons comment mentir et torturer
Et jusqu'à la pile, nous finirons par croire au cas,
Être le meilleur qui pourrait être dans le futur!
Kilomètres de boue…
Je vois les mains des éléments —
Abris détruits,
Maisons, zones résidentielles.
Éruption volcanique,
Tremblements de terre aigus
Envoyé en punition
Pour nos opinions rusées.
Guerres insensées,
Veuves et enfants à l'église,
La haine pour les rivières de sang.
Documentaire
Serviront de base à des études,
Mais c'est seulement à l'école,
La soif de profit balayera
Des centaines d'innocents bientôt.
Le monde ne sera pas meilleur!
On se noie dans des mensonges.
Dieu, sauve nos âmes,
Sauvez nos cœurs!
Désolé pour nos erreurs!
Nous connaissons toute la vérité.
Garde les enfants.,
Ne laissez pas la guerre.
Nous savons comment nous devons,
Et nous le faisons différemment.
Nos vices grandissent
Comme un coma de neige.
Quand la vieillesse viendra,
Pleurons à l'icône,
Blâme tout le destin,
Notre pays des lois.
Dès que nous comprendrons tous les signes,
Dès que nous allumons toutes les bougies
Nous oublierons immédiatement les peurs
Et Dieu entendra le discours de remords.
Et si ta vie signifie quelque chose,
Ne détourne pas les yeux des problèmes.
Rendre le monde meilleur est le défi.
Nous sommes un, nous sommes une Terre.