Kristina Hautala — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kun kello käy
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kun kello käy » de Kristina Hautala.
Paroles
Ei enempää - ei vähempää
Kun lähempää sun nähdä vain saan
Vain olla tässä anna mun
Luokses kerran kun jäin niin tahdon nyt näin
Mut silti vain on pelkonain:
Kun kello käy, taas liian paljon se lyö
On kohta päättynyt yö, taas alkaa arkinen työ
Kun kello käy, niin kohta nähdä saan sen:
Sua löydä viereltäin en, oi, miksi aika näin kiiruhtaa?
Ei enempää - ei vähempää
Kun lähempää sun nähdä vain saan
Vain olla tässä anna mun
Luokses kerran kun jäin niin tahdon nyt näin
Mut silti vain on pelkonain:
Kun kello käy, ja aamun kalpean tois
Ei tähdet hehkuaan lois, käyt niiden kanssa sä pois
Kun kello käy, niin myötä vanhenen sen
Jää aika rakkauden, oi, miksei kellot voi — seisahtaa?
Vain olla tässä anna mun
Luokses kerran kun jäin niin tahdon nyt näin
Mut silti vain on pelkonain:
Kun kello käy, taas liian paljon se lyö
On kohta päättynyt yö, taas alkaa arkinen työ
Kun kello käy, niin myötä vanhenen sen
Jää aika rakkauden, oi, miksei kellot voi — seisahtaa?
Traduction des paroles
Ni plus ni moins
Quand je me rapprocherai de toi, je te verrai.
Juste laissez-moi ici
Une fois je suis resté comme ça maintenant
Mais j'ai peur.:
Lorsque l'horloge s'épuise, il frappe trop à nouveau
Il est presque fini la nuit, à nouveau commencer le travail quotidien
Quand l'horloge passera, je le verrai bientôt.:
Je ne peux pas vous trouver à côté de moi, oh, pourquoi le temps est-il si occupé?
Ni plus ni moins
Quand je me rapprocherai de toi, je te verrai.
Juste laissez-moi ici
Une fois je suis resté comme ça maintenant
Mais j'ai peur.:
Quand l'horloge tourne, et le matin pâle,
Pas d'étoiles brillent lois, vous allez avec eux loin
Quand le réveil va, je vais âge, il
Le temps de l'amour, oh, pourquoi les cloches ne peuvent-elles pas s'arrêter?
Juste laissez-moi ici
Une fois je suis resté comme ça maintenant
Mais j'ai peur.:
Lorsque l'horloge s'épuise, il frappe trop à nouveau
Il est presque fini la nuit, à nouveau commencer le travail quotidien
Quand le réveil va, je vais âge, il
Le temps de l'amour, oh, pourquoi les cloches ne peuvent-elles pas s'arrêter?