Kreis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Doch ich wollt' es wissen

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Doch ich wollt' es wissen » de Kreis.

Paroles

So um zehn in der Disco fiel ein Mädchen mir auf,
das ich vorher noch niemals hier geseh’n.
Schwarz ihre Haare, knapp siebzehn Jahre
und ihre Augen schön.
Und ich sah sie so an,
und ihr Blick hielt mir stand.
Sonderbar, das ist mir nie passiert,
irgendwie hat mich das irritiert.
Doch ich wollte es wissen.
Doch ich wollte es wissen.
Ich ging sogleich zu ihr,
sie tanzte auch mit mir.
So beim Soul drückte ich sie dann ganz fest an mich ran.
Mit 'nem Lächeln ließ sie das auch gescheh’n.
Weich und so biegsam aber nicht schmiegsam,
wer sollte das verstehn?
Und ich fragte sie dann,
ob sie noch zu haben wär'.
Ja, vielleicht — das wisse sie noch nicht,
sonderbar, was so ein Mädchen spricht.
Doch ich wollte es wissen.
Doch ich wollte es wissen.
Sie machte es mir schwer,
das reizte mich noch mehr.
So um zwei war die Disco dann
wie immer schon aus.
Und ich brachte sie aufgeregt nach haus.
Nicht mal ein bißchen,
nein nicht ein Küßchen,
das hält doch keiner aus.
Doch ich fragte sie noch
ob ich wiederkommen könnt'
Wenn ich nicht so siegessicher wär',
sagte sie, hätt' ich es halb so schwer.
Doch ich werde es wissen.
Doch ich werde es wissen.
Das nächste Mal bin ich ganz lieb und fromm,
mal seh’n, ob ich bei ihr dann weiterkomm'?
Doch ich werde es wissen.
Doch ich werde es wissen.

Traduction des paroles

Ainsi, à dix heures dans la discothèque une fille m'a frappé,
que je n'avais jamais vu ici auparavant.
Noir ses cheveux, un peu moins de dix-sept ans
et ses yeux beaux.
Et je les regardais comme ça,
et leur regard me tenait debout.
Bizarrement, cela ne m'est jamais arrivé,
d'une manière ou d'une autre, cela m'a irrité.
Mais je voulais savoir.
Mais je voulais savoir.
Je suis allé à elle tout de suite,
elle a aussi dansé avec moi.
Ainsi, à la Soul, je les serrais alors très fort contre moi.
Avec un sourire, elle laissa cela se produire.
Doux et souple mais pas glissant,
qui devrait comprendre?
Et je lui ai demandé alors,
qu'ils soient encore à avoir.
Oui, peut — être-elle ne le sait pas encore,
étrange ce qu'une telle fille parle.
Mais je voulais savoir.
Mais je voulais savoir.
Elle m'a rendu difficile,
cela m'a encore plus irrité.
Ainsi à deux la discothèque était alors
comme toujours.
Et je l'ai ramenée à la maison avec enthousiasme.
Même pas un peu,
non pas un bisou,
personne ne supportera ça.
Mais je lui ai demandé encore
si je peux revenir'
Si je n'étais pas si sûr de la victoire',
dit-elle, c'est la moitié de ma peine.
Mais je le saurai.
Mais je le saurai.
La prochaine fois, je suis tout à fait gentil et pieux,
voyons si je peux continuer avec elle?
Mais je le saurai.
Mais je le saurai.