Король и Шут — Paroles et traduction des paroles de la chanson Тень 13. Вестник

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Тень 13. Вестник » de Король и Шут.

Paroles

Сказал он:
Эта тварь приходит ночью
Ровно в три от церкви у холма.
Но я ведь не сошёл ещё с ума,
Не верю в то, что не видал я сам.

Конечно, я подумал - это шутка,
Наверное, одна из тех примет,
Что у людей в течение многих лет
Держали ум во власти предрассудка.

Зажёг я лампу,
Шёл уж третий час,
И в небо поднялось созвездие Льва,
А пламя теплилось уже едва,
Вот три пробило, и огонь погас.

Конечно, я подумал - это шутка
Наверное, одна из тех примет,
Что у людей в течении многих лет
Держали ум во власти предрассудка.

И кто-то осторожно стукнул в дверь,
Весь ужас правды понял я теперь.

Traduction des paroles

Il a dit:
Cette créature vient la nuit
Exactement trois de l'église près de la colline.
Mais je ne suis pas encore devenu fou.,
Je ne crois pas à ce que je n'ai pas vu moi-même.

Bien sûr, je pensais que c'était une blague.,
Probablement l'un de ces,
Que les gens ont depuis des années
Garder l'esprit à la merci du préjugé.

J'ai allumé la lampe,
C'était la troisième heure.,
Et la Constellation du Lion s'est levée dans le ciel,
Et les flammes se réchauffaient à peine,
En voici trois, et le feu s'est éteint.

Bien sûr, je pensais que c'était une blague.
Probablement l'un de ces,
Que les gens ont depuis des années
Garder l'esprit à la merci du préjugé.

Et quelqu'un a frappé doucement à la porte,
J'ai compris toute l'horreur de la vérité maintenant.