Константин Никольский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Утешь меня, судьба

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Утешь меня, судьба » de Константин Никольский.

Paroles

Утешь меня, судьба моя утешь,
Усталой воли не погас еще мятеж.
Напомни мне движением случайным
Те времена, когда мой взор был смел и свеж.
Меж разумом и сердцем новый встал рубеж.
Сомнения увенчаны отчаяньем.
Когда сбывались предсказаний беды
Я клял тебя немилосердный рок,
Когда любовь слезами я изведал
Я понял счастью мал на свете срок,
И вдохновенье в горести не впрок,
Так тяжелы знамёна без победы.
Но как травой мне по ветру стелиться,
Когда я всё же цел и невредим?
Неужто нам душою не добиться
Того, что все мы разумом хотим?
И в мире, что со мной неразделим
Я должен на две веры разделиться…
И жизнь бежит светящейся рекой
Меж берегов невидимой беды,
И звёзды чертят на небе следы
Всесильной и всезнающей рукой,
И зыбкий свет моей мерцающей звезды
Мне не сулит ни счастья, ни покоя…

Traduction des paroles

Me réconforter, mon destin me réconforter,
La volonté fatiguée ne s'éteint pas encore.
Rappelle-moi par hasard
Ces moments où mon regard était audacieux et frais.
Entre l'esprit et le cœur, une nouvelle frontière s'est établie.
Le doute est couronné de désespoir.
Quand les prédictions du malheur se réalisaient
Je t'ai juré un Rock impitoyable,
Quand j'ai pleuré l'amour
J'ai réalisé un petit bonheur à la lumière de la durée de,
Et l'inspiration dans le chagrin n'est pas pour l'avenir,
Les bannières sont si lourdes sans victoire.
Mais comme de l'herbe dans le vent,
Quand suis-je sain et sauf?
Est-ce que nous n'atteindrons pas l'âme
Ce que nous voulons tous?
Et dans un monde qui est inséparable de moi
Je dois me séparer en deux croyances…
Et la vie court une rivière rougeoyante
Entre les rives du malheur invisible,
Et les étoiles tracent des traces dans le ciel
Une main omnipotente et omnisciente,
Et la lumière vacillante de mon étoile scintillante
Je ne présage ni bonheur ni paix…