Кок Оду — Paroles et traduction des paroles de la chanson Жираф В Штрафной

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Жираф В Штрафной » de Кок Оду.

Paroles

В детстве тебя все дразнили Жирафом, ты обижался, но мяч не бросал.
И ты достиг своей цели нахрапом, в сборную Англии все же попал.
Ноги худые и длинная шея, в школе тебе норовили в глаз дать.
Но у тебя был характер упрямый, стали бояться и уважать.
Жираф в штрафной!
Гол Питер Крауч забил головой!
Жираф в штрафной!
Гол Питер Крауч забьет и ногой!
Если в городском трамвае тесном, ты сшибал плафоны головой,
Это значит, что ты Питер Крауч, это значит то, что ты герой!
И не комплексуй, что дышат все подмышку и в трамвае нужен поводырь,
Знай о том, что идеал всех женщин не пигмей, а русский богатырь!
Нанага — намба!
Нанага нага нага.
Нанага-намба-нага-нага!

Traduction des paroles

Quand tu étais enfant, tout le monde te taquinait avec une Girafe, tu étais offensé, mais tu ne jetais pas la balle.
Et tu as atteint ton but, tu as quand même été dans l'équipe d'Angleterre.
Les jambes sont minces et le cou long, à l'école, vous avez essayé de donner à l'œil.
Mais tu avais un caractère têtu, ils ont commencé à avoir peur et à respecter.
Girafe dans la surface de réparation!
Peter Crouch a marqué la tête!
Girafe dans la surface de réparation!
Peter Crouch marquera le but et le pied!
Si dans le tramway de la ville, vous avez coupé les plafonniers avec votre tête,
Ça veut dire que tu es Peter Crouch, ça veut dire que tu es un héros!
Et ne vous complétez pas que tous les aisselles respirent et que vous avez besoin d'un guide dans le tram,
Sachez que l'idéal de toutes les femmes n'est pas un pygmée, mais un héros russe!
Nanaga-Namba!
Nanaga Naga Naga.
Nanaga-Namba-Naga-Naga!