Klostertaler — Paroles et traduction des paroles de la chanson Heimat ist dort wo die Berge sind
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Heimat ist dort wo die Berge sind » de Klostertaler.
Paroles
Hörst du das Rauschen im Wind,
das aus der Ferne erklingt?
Siehst du den Stern dort am Himmelszelt,
der von zu Hause erzählt?
Heimat ist dort, wo die Berge sind. Jodler
Hörst du von fern, wie mein Lied erklingt? Jodler
Wenn in den Bergen bei Nacht,
schillernd das Mondlicht erwacht,
schick ich mein Lied über'n weiten See,
denn Heimweh tut unsagbar weh.
Heimat ist dort, wo die Berge sind. Jodler
Hörst du von fern, wie mein Lied erklingt? Jodler
Und muss ich auch fort in die grosse Welt,
mein Herz von den ewigen Gipfeln erzählt.
Schluss:
Heimat ist dort, wo die Berge sind. Jodler
Wo meine Berge sind.
Traduction des paroles
Entendez - vous le bruit dans le vent,
qui sonne de loin?
Voyez-vous l'étoile là-bas à la tente céleste,
qui parle de la maison?
La patrie est là où se trouvent les montagnes. Yodleurs
Entends-tu de loin le son de ma chanson? Yodleurs
Quand dans les montagnes la nuit,
éblouissant le clair de lune se réveille,
j'envoie ma chanson sur un lac,
car le mal du pays fait un mal incommensurable.
La patrie est là où se trouvent les montagnes. Yodleurs
Entends-tu de loin le son de ma chanson? Yodleurs
Et dois-je aussi partir dans le grand monde,
mon cœur parle des sommets éternels.
Conclusion:
La patrie est là où se trouvent les montagnes. Yodleurs
Où sont mes montagnes.