Кирилл Комаров — Paroles et traduction des paroles de la chanson Деньги на ветер

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Деньги на ветер » de Кирилл Комаров.

Paroles

Представь вот что: что жизнь -- в прошлом,
И нам осталось жить двадцать часов.
В чём была лажа, уже не важно.
Но распорядок дня будет таков:
Мы проснёмся на рассвете,
Выкурим по сигарете, и --
День, день, деньги на ветер --
Мы отпускаем их,
День, день, деньги на ветер --
Мы не считаем их,
День, день, деньги на ветер --
Мы покидаем их,
Покидая ветреный день.
Ела ли ты суши? Нет? Тогда слушай:
Пора восполнить этот пробел.
Я хочу устриц, узнать вкус их.
Я никогда этих тварей не ел.
Мы с тобой всю жизнь без денег,
А теперь -- куда бы деть их…
Мы подкупим стражу в Эрмитаже
И останемся на ночь внутри.
И в том зале, где Модильяни,
Мы с тобою не уснём до зари.
Нам с тобой уже не светит,
Но мы счастливы, как дети.

Traduction des paroles

Imaginez ceci: que la vie est dans le passé,
Et il nous reste vingt heures à vivre.
Ce que c'était, ce n'était pas important.
Mais la routine quotidienne sera la suivante:
Nous nous réveillerons à l'aube,
Выкурим de la cigarette, et --
Jour, jour, argent au vent --
Nous les laissons partir,
Jour, jour, argent au vent --
Nous ne les comptons pas,
Jour, jour, argent au vent --
Nous les quittons,
Quitter une journée venteuse
As-tu mangé des sushis? Non? Alors écoute.:
Il est temps de combler cette lacune.
Je veux des huîtres, connaître leur goût.
Je n'ai jamais mangé ces créatures.
Toi et moi avons passé notre vie sans argent.,
Et maintenant ... où les mettre…
On soudoie la garde de l'Ermitage.
Et nous resterons à l'intérieur pour la nuit.
Et dans cette salle où Modigliani,
Toi et moi, on ne dormira pas avant l'aube.
Toi et moi, on ne brille plus.,
Mais nous sommes heureux comme des enfants.