Kimya Dawson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sunbeams and Some Beans

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sunbeams and Some Beans » de Kimya Dawson.

Paroles

And the weatherman said to my friend,
«What's your name?»
My friend said, «Write yours down, mine is almost the same.»
Erase the «S"and «M"in their place put a «G"and «R»
And an «ND"look at me what’s that say
Then the weatherman stood with his head hung in shame
He took off his big belt, put it down, turned away
But my friend said, «Don't leave, I just harvested beets, let’s go eat at my place.»
With his mouth full the weatherman stared at his plate
And he knew it was his heart that made my friend great
Not his muscles, his money, his job or his name or his fame
See my friend isn’t famous
He is just a good person who grows what he eats
And if you have a mouth then he will try to feed you
And if you are cold he’ll put wood in the stove
Grab a quilt and some warm flannel sheets
So the Grand Champion called up Sam Champion
Said, «Let's plant a garden in the heart of this wasteland.»
And Sam said, «Hey man, this’ll be breaking news,»
but Grand said, «I won’t wait for your camera crews.
See, I don’t do what I do for the glory.
I do what I do because it’s a good story.
I do what I do because there is a need and a hunger created by corporate greed.
See there’s a surplus of food in this country,
And nobody should ever go to sleep hungry,
But that food is kept under lock and key
Considered a privilege for people with money.»
Then the weatherman dropped to his hands his knees
With a tear in his eye and unable to speak
He was driven to action by only compassion
He dug in the dirt and he planted some beans
Planted some beans
Planted some beans
Planted some beans
Planted some beans
Grandma said to me If you only have one bean
And you meet someone with no bean
You should give them half your bean
Cause you will be less hungry
If you eat just half a bean
Than if you eat a whole bean in front of somebody with no bean.

Traduction des paroles

Et le météorologue dit à mon ami,
«Quel est votre nom?»
Mon ami a dit: "écrivez le vôtre, le mien est presque le même.»
Effacer le " S " et " M "à leur place mettre un" G " et " R»
Et un"ND" regarde-moi qu'est-ce que ça dit
Alors le météorologue se tint la tête pendue dans la honte
Il a enlevé sa grande ceinture, l'a posée, s'est détourné
Mais mon ami a dit: "Ne pars pas, je viens de récolter des betteraves, allons manger chez moi.»
La bouche pleine le météorologue fixa son assiette
Et il savait que c'était son cœur qui rendait mon ami grand
Pas ses muscles, son argent, son travail ou son nom ou sa renommée
Mon ami n'est pas célèbre
Il est juste une bonne personne qui cultive ce qu'il mange
Et si vous avez une bouche alors il va essayer de vous nourrir
Et si vous avez froid il mettra du bois dans le poêle
Prenez une courtepointe et des draps de flanelle chauds
Le Grand Champion a appelé Sam Champion
Il a dit: "plantons un jardin au cœur de cette friche.»
Et Sam a dit, " Hey mec, ce sera des nouvelles de dernière minute,»
mais Grand a dit: "Je n'attendrai pas vos équipes de tournage.
Je ne fais pas ce que je fais pour la gloire.
Je fais ce que je fais parce que c'est une bonne histoire.
Je fais ce que je fais parce qu'il y a un besoin et une faim créés par la cupidité des entreprises.
Il y a un surplus de nourriture dans ce pays,
Et personne ne devrait jamais aller dormir faim,
Mais cette nourriture est gardée sous clé
Considéré comme un privilège pour les personnes avec de l'argent.»
Puis le météorologue tomba à ses mains ses genoux
Avec une larme dans l'œil et incapable de parler
Il était mû par la compassion
Il a creusé dans la terre et il a planté des haricots
Planté des haricots
Planté des haricots
Planté des haricots
Planté des haricots
Grand mère m'a dit Si tu n'avais qu'un haricot
Et vous rencontrez quelqu'un sans haricot
Tu devrais leur donner la moitié de ton haricot
Parce que vous aurez moins faim
Si vous mangez juste un demi haricot
Que si vous mangez un haricot entier devant quelqu'un sans haricot.