Killakikitt — Paroles et traduction des paroles de la chanson Péntekben élek feat PKO
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Péntekben élek feat PKO » de Killakikitt.
Paroles
A valóságban az élet a tét ez nem játék
Könnyen elbasszák az ember élvezetét
Ne kérdezd, mér nem mérem a g-t megérzem a trét
Mákos az, akinél a kékek még nem néztek szét
Ez kellemetlen lehet és nem szép emlék
Ha marad pénzed szerezz inkább egy széfet még
Mert ha azt is elveszted nem lesz több készenlét
És akkor, hogy tartod kordában a te épp elméd
Sakkban is sakkban tart az AZA mikor épp nem lép
Ha épp nem tép józan veszélyben a nép
Sokan azt hiszik, hogy barom ez egy szégyen kép
Sok meg jobbnak hiszi magát közben még gyengébb
Megvolt a kezdet, de már kezében a végtermék
A dzsónak a vége nem ég, de vajon mért nem még
Ha nem gyújtod be, akkor leszek vérszegény
Nem szép legény egy félig bekészült részeg lény
Péntekben élek és ez tény
Negyven fok meleg kocsikázok az ötbe
Tudod, hogy vezetek, úgyhogy az övedet kösd be
Harminccal megyek, beleesek a körbe
Mellettem gyújtanak rá többiek a rönkre
Húsz fullos gádzsi a mellük ki van dobva
Elég csak egy pillantás és már le vannak oltva
Tíz rongyom maradt elment a fizetésem
Mert nem tudtam elrakni belőle a tizedét sem
Öt emelet magasból bámulok a városra
PKOval cáfolsz rá a párosra
Egy szál cigim maradt, ami túlélte a napot
De elszívtam azt is és nem hívtam hozzá papot
Tizenhárom péntek a felni huszonkettes
A kékek megint rajtam keresik a tettest
De beszopatom őket én nem mondok semmit
Látom már az arcukon, hogy nekik ez nem teccik
Meg mondjam neked ki az igazi király
Az, aki a spanja védelmében mindent kiáll
Kiszállok a kocsiból ez ScarCity BéPé
Tuti erre fele teszed majd magadat késszé
Faszom, hogy minden kurva drága
Mert felment már mindenek a kurva ára
Leszarják ki vagy nem foglalkoznak veled
Hogy vért izzadva dolgoztatják ki veled a beled
A média lesz az, ami majd rád csavar a végén
Ömlik ki a hazugság keresztül a tévén
Nem nevetek ezen a helyedbe én félnék
Magyarország már a katasztrófa szélén
Uram segítsd ezt a kölköt, tudom nem egy minta polgár
Senki nem tudja Róla, hogy az agya épp hol jár
Volt már testvérem bajból nekem már jó pár
Veszélyes környék ez, ha bajod van akkor szóljál
Kevés embert tudhatok magam mellett azt vágom
Megtanított az élet hogy péntek tizenhárom
Itt élek de a tervem véghez viszem én mától
A közmondás igaz nem látják az erdőt a fától
Csatlakozz az osztagba, gyerünk irány a frontra
Baseball ütővel baszok rá a koponya csontra
Sikert akarsz magadnak?! Hidd el hogy én még jobban
Úgy szól a zeném hogy a házad kajak szétrobban
Megkaptam a fizetésemet na mire költsem
Elbaszhatom mindet vagy beoszthatom azt bölcsen
Nem ad nekem tesó menedéket a föld sem
Az Ex, a herka, a spuri na meg a zöld sem
A stex, a verda, a bulik ja meg a nők sem
A sex, a szerda és suli na meg a sör sem
A Becks, a flegma, a szöveg meg ez a kör sem
Nem ad nekem tesó nyugalmat ez a föld sem
Traduction des paroles
Je ne ris pas à ta place j'aurais peur
La Hongrie est au bord du désastre
Seigneur aide ce gamin, je sais qu'il n'est pas un citoyen modèle
Personne ne sait où est son esprit en ce moment.
J'ai eu ma part de problèmes
C'est un voisinage dangereux. si vous avez un problème, faites le moi savoir.
Je ne connais pas beaucoup de gens autour de moi je sais
J'ai appris dans la vie ce vendredi treize
Je vis ici, mais mon plan sera réalisé à partir d'aujourd'hui
Le proverbe est vrai ils ne peuvent pas voir la forêt de l'arbre
Rejoindre l'équipe, nous allons aller de l'avant
Je baise l'os du crâne avec une batte de Baseball.
Vous voulez le succès pour vous - même?! Croyez-moi, je vous aime encore plus.
Ma musique sonne comme votre maison est sur le point d'exploser.
J'ai mon salaire, alors sur quoi je le dépense?
Je peux tout foutre en l'air ou je peux rationner à bon escient
Aucun frère ne me donne d'abri sur Terre
L'Ex, le herka, le rapide et le vert.
Le sexe, la voiture, les fêtes et les femmes.
Le sexe, le mercredi et l'école et la bière.
Les Becks, les Fluttershy, les paroles, tout le cercle.
Non, cette terre ne me donne pas la paix