Ken Nordine — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Sound Museum

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Sound Museum » de Ken Nordine.

Paroles

Right Now,
Before we go anyplace else,
I want you to go with me to a special place, that I know.
It’s a museum,
But, it isn’t an ordinary museum.
It’s a very abstract museum in which they show sound paintings.
If you can say that you show sound.
But, I don’t see why you can’t.
But, here we are in this corridor.
Some of the most beautiful works of art are here.
Here’s one, right here.
This is by a very fine young artist.
Here, let me turn it on.
That sold for two thousand dollars.
Makes a lot of money, actually, doing these things.
But now I’d like to turn your attention to this work by an artist who is a World War One veteran.
Actually I don’t feet that this, for me, says what he intended itto say.
And yet there are those who listen to it and it says a great deal to them.
Well here, I’ll turn it on and you’ll see what I mean.
You can see that he uses limited color range, of course that’s
understandable.
I’m glad that it’s here, though.
But, enough of that lets go on to the next work I want you to see.
Now this is a sound painting, that is indicative of the neurotic fee
ling of our time.
The artist is very young, shows great promise, and I’m glad that the work is exhibited here.
Let me turn this painting on.
I think you can see my point, now the artist that did this, fortunately, is under seditives at the
moment and we expect that his later work will be much calmer and quieter.
But we do like to give these young neurotic artists a chance.
And so I’m glad that the museum has been big about the whole thing, if it were.
But, lets go on because there’s one work here that’s been done by Jonnes
Cunningham.
This is a professer from another country, actually, but his work is reveared
here.
We have quite a few of his works, but this particular one I want you to listen to very carefully
because it has an exquisite sense of rythym.
This is a young man who has six children, and it’s amazing to me that he can
turn out this kind of work at home, with the children around.
But he says that they help him.
If you’ll read it, Cunningham says «dedicated to my six children.»
Well here, I’ll turn it on and you can hear it for yourself.
It’s just beutiful.
Yes, that is one work that the museum should well be proud of.
However, I would like to have you come with me now and we’ll open this black
door at the end of the corridor, here.
I won’t be able to keep it open very long, and I think you’ll understand why.
Here, I’ll open it, like this, just a crack, and you listen.
See what I mean?
I’ll close the door.
There’s a reason it’s black.
Here, let me open up this door.
It’s just covered with beautiful colors.
And, we’ll hear what’s on the other side of this door.
Transcripted by Eric D. Wilcox
-Modern_art@aol. Com
-Eric_wilcox@eotu. Racine. Wi. Us

Traduction des paroles

Dès Maintenant,
Avant d'aller n'importe où ailleurs,
Je veux que tu viennes avec moi dans un endroit spécial, que je connais.
C'est un musée,
Mais, ce n'est pas un musée ordinaire.
C'est un musée très abstrait dans lequel ils montrent des peintures sonores.
Si vous pouvez dire que vous montrer son.
Mais, je ne vois pas pourquoi vous ne pouvez pas.
Mais, ici, nous sommes dans ce couloir.
Certaines des plus belles œuvres d'art sont ici.
En voilà une, de droite ici.
C'est par un très bon jeune artiste.
Ici, permettez-moi de vous l'allumez.
Qui s'est vendu pour deux mille dollars.
Fait beaucoup d'argent, en fait, faire ces choses.
Mais maintenant, j'aimerais attirer votre attention sur ce travail d'un artiste qui est un vétéran de la Première Guerre mondiale.
En fait, je ne pense pas que cela, pour moi, dit ce qu'il voulait dire.
Et pourtant, il y a ceux qui l'écoutent et cela leur en dit beaucoup.
Je vais l'allumer et tu verras ce que je veux dire.
Vous pouvez voir qu'il utilise la gamme de couleurs limitée, bien sûr, c'est
compréhensible.
Je suis heureux que ce soit ici, cependant.
Mais, assez de cela permet de passer à la prochaine œuvre que je veux que vous voyiez.
Maintenant, c'est une peinture sonore, qui est indicative de la taxe névrotique
ling de notre temps.
L'artiste est très jeune, très prometteur, et je suis heureux que le travail est exposé ici.
Permettez-moi de tourner cette toile.
Je pense que vous pouvez voir mon point, maintenant l'artiste qui a fait cela, heureusement, est sous seditives à la
moment et nous nous attendons à ce que son travail ultérieur sera beaucoup plus calme et plus calme.
Mais nous aimons donner une chance à ces jeunes artistes névrotiques.
Et je suis donc heureux que le musée ait été grand à propos de tout cela, si c'était le cas.
Mais, continuons parce qu'il y a un travail ici qui a été fait par Jonnes
Cunningham.
C'est un professeur d'un autre pays, en fait, mais son travail est reveared
ici.
Nous avons quelques-unes de ses œuvres, mais celle-ci, je veux que vous écoutiez très attentivement
parce qu'il a un sens exquis du rythme.