Keith Emerson — Paroles et traduction des paroles de la chanson In the Flesh?

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « In the Flesh? » de Keith Emerson.

Paroles

So ya thought ya might like to go to the show
To feel the warm thrill of confusion, that space cadet glow
I got me some bad news for you, sunshine
Pink isn’t well, he stayed back at the hotel
And they sent us along as a surrogate band
We’re gonna find out where you fans really stand
Are there any queers in the theater tonight?
Get 'em up against the wall
('Gainst the wall!)
Now there’s one in the spotlight, he don’t look right to me Get him up against the wall
('Gainst the)
And that one looks Jewish, and that one’s a coon
Who let all this riffraff into the room?
There’s one smoking a joint, and another with spots!
If I had my way, I’d have all of ya shot

Traduction des paroles

Alors tu as pensé que tu aimerais aller au spectacle
Pour ressentir le frisson chaud de la confusion, cette lueur des cadets de l'espace
J'ai de mauvaises nouvelles pour toi, sunshine
Pink n'est pas bien, il est resté à l'hôtel
Et ils nous ont envoyés comme bande de substitution
On va découvrir où vous en êtes
Y a-t-il des pédés au théâtre ce soir?
Get 'em up contre le mur
('Contre le mur!)
Maintenant, il y en a un sous les projecteurs, il ne me regarde pas droit le mettre contre le mur
('Contre l')
Et celui-là a L'Air Juif, et celui-là est un coon
Qui a laissé toute cette racaille dans la pièce?
Il y en a un qui fume un joint, et un autre avec des taches!
Si j'avais mon chemin, je vous aurais tous tiré dessus