Катя Огонёк — Paroles et traduction des paroles de la chanson Гроза над Коми

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Гроза над Коми » de Катя Огонёк.

Paroles

Где-то плачут и поют
И всегда, молясь, кого-то ждут.
Где-то строят города,
И куда-то поезда
Каждый день и час бегут.
Где-то много разных лиц,
Где-то стаи диких птиц
В голубую даль летят.
И какой-нибудь чудак
Жизнь сжигает просто так,
Не поверив, повернёт назад.
А над Коми гроза долгая, долгая,
А над Коми стоят мокрые дни.
Набегает слеза горько-солёная
Незабытой ещё нашей любви.
Где-то день сменяет ночь,
Ждут сынишку или дочь
И влюблённые венчаются.
Где-то можно тихо спать,
А к утру разбудит мать.
Жизнь с рассветом начинается.
Где-то пальмы и песок,
И солёный бриз в висок,
Загорелые девчоночки.
А кому-то — чёрствый хлеб,
Да похлёбка на обед,
Да проклятие вдогоночку.

Traduction des paroles

Quelque part pleurer et chanter
Et toujours, en priant, on attend quelqu'un.
Quelque part construire des villes,
Et quelque part les trains
Chaque jour et chaque heure courent.
Il y a beaucoup de visages différents quelque part,
Quelque part des troupeaux d'oiseaux sauvages
Dans le bleu loin voler.
Et un cinglé
La vie brûle juste comme ça,
Sans y croire, il retournera.
Et au-dessus de Komi, l'orage est long, long,
Et au-dessus de Komi, il y a des jours humides.
Une larme amère et salée
Encore notre amour.
Quelque part le jour remplace la nuit,
Attendre un fils ou une fille
Et les amoureux se marient.
Quelque part, vous pouvez dormir tranquillement,
Et au matin, elle réveillera sa mère.
La vie commence avec l'aube.
Quelque part les palmiers et le sable,
Et une brise salée dans le temple,
Les filles bronzées.
Et quelqu'un-pain rassis,
Oui chaudrée pour le déjeuner,
Oui malédiction вдогоночку.