Katherine Jenkins — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rule Britannia
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rule Britannia » de Katherine Jenkins.
Paroles
When Britain first, at heaven’s command,
Arose from out the azure main,
Arose, arose from out the azure main,
This was the charter, the charter of the land,
And Guardian Angels sang this strain:
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves!
Britons never, never, never shall be slaves.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves!
Britons never, never, never shall be slaves.
The nations not so blest as thee
Must, in their turn, to tyrants fall,
Must, in their turn, to tyrants fall,
While thou shalt flourish, shalt flourish great and free:
The dread and envy of them all.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves!
Britons never, never, never shall be slaves.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves!
Britons never, never, never shall be slaves.
Traduction des paroles
Quand la Grande-Bretagne d'abord, à l'ordre du ciel,
Surgi de l'Azur principal,
Surgi, surgi de l'Azur principal,
Ce fut la charte, la charte de la terre,
Et les anges gardiens ont chanté cette souche:
La Règle, Britannia! Britannia, dominez les vagues!
Les britanniques ne seront jamais, jamais, jamais esclaves.
La Règle, Britannia! Britannia, dominez les vagues!
Les britanniques ne seront jamais, jamais, jamais esclaves.
Les nations moins bénies que toi
Doit, à leur tour, à la chute des tyrans,
Doit, à leur tour, à la chute des tyrans,
Pendant que tu t'épanouiras, tu t'épanouiras grand et libre:
La crainte et l'envie de tous.
La Règle, Britannia! Britannia, dominez les vagues!
Les britanniques ne seront jamais, jamais, jamais esclaves.
La Règle, Britannia! Britannia, dominez les vagues!
Les britanniques ne seront jamais, jamais, jamais esclaves.