Катерина Голицына — Paroles et traduction des paroles de la chanson Товарищ майор

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Товарищ майор » de Катерина Голицына.

Paroles

Мне приснился тот маленький дом, где сирень под окошком цвела.
Мне приснилось, что снова ты в нем и, что я к тебе в гости пришла.
Вот веранда и маленький зал в ожидании нашей любви.
Больше года ты здесь коротал лейтенантские ночки свои.
Припев:
А на лесочке занавесочки, в гильзе артиллерийской цветы,
А скатерть клетчатая, а я доверчивая и не сбывшиеся мечты.
Так случилось совсем ничего, мы гостили у счастья в плену.
Среди ночи забрав из него, тебя долг твой увел на войну.
В унисон со мной плакал вокзал, разглядев наших судеб изгиб.
Вскоре друг твой в письме написал, что ты под Гудермесом погиб.
Припев:
А на лесочке занавесочки, в гильзе артиллерийской цветы,
А скатерть клетчатая, а я доверчивая и не сбывшиеся мечты.
Одиночество, годы в тоске, только вдруг как-то прошлой весной
На вечернем бульваре в Москве я тебя повстречала с женой.
Все такой же застенчивый взгляд да слегка поседевший пробор,
Ну, что ж ты встрече со мною не рад, с орденами, товарищ майор?
Припев:
А на лесочке, ты помнишь, занавесочки, в гильзе артиллерийской цветы,
А скатерть клетчатая, а я доверчивая и не сбывшиеся мечты.
А на лесочке занавесочки, в гильзе артиллерийской цветы,
А скатерть клетчатая, а я доверчивая и не сбывшиеся мечты.
А скатерть клетчатая, а я доверчивая и не сбывшиеся все мои мечты.

Traduction des paroles

J'ai rêvé de cette petite maison où le lilas a fleuri sous la fenêtre.
J'ai rêvé que tu y étais encore et que je venais te rendre visite.
Voici la véranda et la petite salle en attente de notre amour.
Ça fait plus d'un an que tu es là pour faire tes affaires de lieutenant.
Refrain:
Et sur la forêt des rideaux, dans la douille d'artillerie,
Et la nappe est à Carreaux, et je suis crédule et pas un rêve devenu réalité.
Donc, rien ne s'est passé, nous avons séjourné chez le bonheur en captivité.
Au milieu de la nuit, vous avez pris de lui, votre devoir a conduit à la guerre.
À l'unisson, j'ai pleuré en voyant nos destins.
Bientôt, votre ami a écrit dans une lettre que vous êtes mort sous Gudermes.
Refrain:
Et sur la forêt des rideaux, dans la douille d'artillerie,
Et la nappe est à Carreaux, et je suis crédule et pas un rêve devenu réalité.
Solitude, années de nostalgie, tout à coup au printemps dernier
Sur le Boulevard du soir à Moscou, je vous ai rencontré avec ma femme.
Toujours le même regard timide et une séparation légèrement grise,
Eh bien, vous n'êtes pas heureux de me rencontrer, avec les ordres, camarade major?
Refrain:
Et sur la forêt, tu te souviens, les rideaux, dans la douille d'artillerie,
Et la nappe est à Carreaux, et je suis crédule et pas un rêve devenu réalité.
Et sur la forêt des rideaux, dans la douille d'artillerie,
Et la nappe est à Carreaux, et je suis crédule et pas un rêve devenu réalité.
Et la nappe est à Carreaux, et je suis crédule et tous mes rêves ne se réalisent pas.