Катерина Голицына — Paroles et traduction des paroles de la chanson Дикая яблоня
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Дикая яблоня » de Катерина Голицына.
Paroles
Пусть былое зачёркнуто,
Светлых дней не вернёшь,
Пусть грозою надколота —
Но не сломана всё ж!
И злорадствует, тешится
Понапрасну молва:
Не смиряется — держится,
Потому и жива!
Дикая яблоня, дикая яблоня
Стала такой не со зла,
Дикая яблоня, дикая яблоня
Сладость сберечь не смогла.
Дикую яблоню, дикую яблоню
Ветер ломает и гнёт —
Дикая яблоня, дикая яблоня
Сладких плодов не даёт.
Одичать — не отчаяться,
Закаляют года
Всё пройдёт, всё наладится —
Знать бы только, когда.
Под дождями холодными
Греет душу мечтой
Не смириться с невзгодами,
Не остаться одной.
Всё былое зачёркнуто,
Ничего не вернёшь —
Но бедою не согнута
И не сломана всё ж!
Будут праздники-радости,
Будут звёзды-огни,
И наполнятся сладостью
Одинокие дни.
Traduction des paroles
Laissez l'ancien barré,
Les jours de lumière ne reviendront pas,
Laissez l'orage tomber —
Mais pas cassé tout de même!
Et Jubile, se délecte
Une rumeur en vain:
Ne pas se résigner-tenir,
C'est pour ça qu'elle est vivante!
Pommier sauvage, pommier sauvage
Est devenu un tel pas du mal,
Pommier sauvage, pommier sauvage
La douceur ne pouvait pas sauver.
Pommier sauvage, pommier sauvage
Le vent brise et opprime —
Pommier sauvage, pommier sauvage
Les fruits sucrés ne donnent pas.
Sauvage - ne désespérez pas,
Durcir les années
Tout passera, tout ira bien —
Je ne saurais quand.
Sous les pluies froides
Réchauffe l'âme avec un rêve
Ne pas accepter l'adversité,
Ne pas rester seule.
Tout le passé est barré,
Rien ne sera rendu —
Mais le malheur n'est pas plié
Et pas cassé tout de même!
Il y aura des vacances-des joies,
Il y aura des étoiles-lumières,
Et rempli de douceur
Jours Solitaires.