Kastelruther Spatzen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Der Tag, an dem die Blumen weinten

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Der Tag, an dem die Blumen weinten » de Kastelruther Spatzen.

Paroles

Dieser Baum, das war mein bester Freund
und unter seinen Zweigen hab' ich schon als Kind geträumt
Frühling war und ich war so verliebt
da war das Rauschen meiner Birke wie ein Lied für mich
Alle Wiesen waren grün, und ich stand vor ihr und es schien
als wollte sie noch einmal für mich blühn
Dann kam der Tag, an dem die Blumen weinten
Es war der Tag, an dem die alte Birke starb
Es sang kein Vogel mehr in ihren Zweigen
Und auch die Sonne war nicht mehr zu seh’n
Ich sah sie langsam sich zur Erde neigen
und alle fragten: Was ist nur geschehn?
Viel zu nah war diese Autobahn,
Auch der Qualm aus der Fabrik
Der hat ihr weh getan
Keiner fragt, solang der Schornstein raucht
Ob die Natur nicht reine Luft zum atmen braucht
Erst die Bäume und dann wir
Es wird Zeit, dass wir verstehen
bevor wir vor den leeren Wäldern stehen
Dann kam der Tag, an dem die Blumen weinten
Es war der Tag, an dem die alte Birke starb
Es sang kein Vogel mehr in ihren Zweigen
Und auch die Sonne war nicht mehr zu seh’n

Traduction des paroles

Cet arbre, qui était mon meilleur ami
et parmi ses branches, j'ai déjà rêvé quand J'étais enfant
Le printemps était et j'étais tellement amoureux
il y avait le bruit de mon bouleau comme une chanson pour moi
Toutes les prairies étaient vertes, et je me tenais devant elle et il semblait
comme si elle voulait encore fleurir pour moi
Puis vint le jour où les fleurs pleuraient
C'était le Jour où le vieux Bouleau est mort
Il ne chantait plus D'oiseau dans ses branches
Et le soleil n'était plus visible
Je les ai vus lentement se pencher vers la terre
et tous demandèrent: que s'est-il passé?
Cette autoroute était trop proche,
La Fumée de l'Usine
Il lui a fait mal
Aucune demande, tant que la Cheminée fume
Si la nature n'a pas besoin d'air pur pour respirer
D'abord les arbres et ensuite nous
Il est temps que nous comprenions
avant de nous tenir devant les bois vides
Puis vint le jour où les fleurs pleuraient
C'était le Jour où le vieux Bouleau est mort
Il ne chantait plus D'oiseau dans ses branches
Et le soleil n'était plus visible